義務感は,仕事においては有用であるが,人間関係においてはいやなものである。人は他人に好かれることは望むが,我慢強いあきらめをもって耐えてもらうことは望まない。多くの人びとを無意識かつ努力しないで好きになれることは,おそらく個人の幸福のあらゆる源泉のなかで最大のものであろう。
A sense of duty is useful in work, but offensive in personal relations. People wish to be liked, not to be endured with patient resignation. To like many people spontaneously and without effort is perhaps the greatest of all sources of personal happiness.
出典: The Conquest of Happiness, 1930, chap.10:Is Happiness still possible?
詳細情報:http://russell-j.com/beginner/HA21-070.HTM
<寸言>
人から嫌われるよりも,好かれたいと思う人が大部分。
多くの人間を好きになれるということは,その人にとっても,好かれる人にとっても幸せである。
しかし,義務感から好きになろうと努力されてもうれしくない。