(本館)  (トップ)  (分館)

目次

ラッセル英単語・熟語


prosecute (v)[起訴する,告訴する,求刑する;(努力のいる仕事を)遂行する;(裁判で)検察官を務める]

* prosecution (n): 起訴,告発;起訴者側,検察当局;遂行,実行
* prosecutor (n):検察官,検事;訴追者
I was prosecuted in the Mansion House before the Lord Mayor, and made a long speech in my own defence. On this occasion I was fined £100. I did not pay the sum, so that my goods at Cambridge were sold to a sufficient amount to realise the fine.
[私は,ロンドン市長(注:大ロンドンの首長ではなく,City of London の市長)公邸で,市長の前で告訴され,私は自分の弁護のため,長い演説を行なった。この時私は,百ポンドの罰金刑が科された。私はその金額を支払わなかった。そのために,その罰金額を満たす額になるまで,ケンブリッジ大学(の自分の居室)にある私の持ち物が売られた。
 出典: ラッセル『自伝』第2巻第1章「第一次世界大戦」]

The lawyer for the prosecution pronounced my works 'lecherous, libidinous, lustful, venerous, erotomaniac, aphrodisiac, irreverent, narrow-minded, untruthful, and bereft of moral fiber.'
[原告(起訴)側の弁護士は,私の著書(注:Marriage and Morals, 1930/邦訳書『ラッセル結婚論』)を「好色,扇情的,多淫,性欲を促す,色情狂,催淫,不敬,狭量,虚偽,道徳性喪失」の書であると断言した。
 出典:ラッセル『自伝』第2巻第6章「アメリカ」]

This book went to press in the autumn of 1966, as I was preparing the International War Crimes Tribunal mentioned in it. At the Nuremburg War Crimes Trials, Chief Prosecutor Justice Jackson of the United States Supreme Court declared:
[本書(の印刷原稿)は,1966年秋に印刷所に送られ印刷された。ちょうど私が,この中で述べているような国際戦争犯罪法廷を準備していた最中である。かつてニュールンベルグ戦争犯罪裁判において,その首席検事をつとめていた米国最高裁判所のジャクソン判事が次のように言明した:・・・
 出典: ラッセル『ヴェトナムの戦争犯罪』あとがき]

The police have decided not to prosecute him. | She has to travel a great deal in the prosecution of her duties.
[ 出典:Longman Dictionary of Contemprary English, new ed.]