(本館)  (トップ)  (分館)

目次

ラッセル英単語・熟語


otherwise (adv.) 【(i)さもなければ (ii)その他の点で (iii)別のやり方で,違ったふうに】

* 3つの意味(用法)を区別する必要あり。特に3番めの「別のやり方で,違ったふうに」の用法を理解する。
Every university teacher ought to have a sabbatical year (one in every seven) to be spent in foreign universities or in otherwise acquiring knowledge of what is being done abroad.
[大学教師は皆,サバティカル休暇(七年に一度の研究のための休暇)を与えられ,外国の大学へ行ったり,他の方法で海外で行なわれている研究に関する知識を得るために,この期間を過ごさなければならない。]
 出典:ラッセル『教育論』第三部_知性の教育 第18章「大学

If once a week employees were allowed to pull the employer's nose and otherwise indicate what they thought of him, the nervous tension for them would be relieved.
[もしも、一週に一度、被雇用者が雇用者の鼻をつまむことを許されるか、他の方法で雇用者のことをどう思っているかを示すことを許されるならば、被雇用者の神経の緊張は緩和されるだろう。]
 出典:ラッセル『幸福論』第5章「疲労

It was a cold barracks that had ceased to provide meals for its guests, but was in a pleasant part of the old city. It was Spring and warm. It was a great pleasure to wander about the city and along the Tiber and up the Pincio for the otherwise unprovided meals.
[そのホテルの建物は寒々とした,粗末なものであり,宿泊客に食事を出すのを止めていたが,旧市街の感じの良い場所にあった。時はまさに春で暖かかった(注: 'Spring' と大文字になっている。『研究社新英和大事典』によれば,しばしば大文字とのこと)。そのホテルでは食事が出ないので,別の食事ができるところを求めて,市街を,テヴェレ川沿いを,またピンチョ(Pincio)の丘の上を歩き回り,とても楽しかった。]
 出典:ラッセル『自伝』第3巻第2章「国の内外で

I left home five minutes earlier, otherwise I would have missed the train.
[私は5分早く家を出た。さもなければその電車に乗り遅れていたであろう。]
 出典:『新版完全征服 データベース5500 合格 英単語・熟語』p.29.

The trip was a little costly, but otherwise perfect.
[旅行は少し高くついたが,その他の点では完璧だった。]
 出典:『鉄緑会 東大英単語熟語 鉄壁』p.589.

It cannot be solved otherwise.
[それは他の方法では解けない。]
 出典:『CORPUS 入試頻出4500英単語・熟語』p.64.

You are presumed to be innocent until proved otherwise.
 出典:Longman Dictionary of Contemporary English, new ed.