(本館)  (トップ)  (分館)

目次

ラッセル英単語・熟語


★ it follows that [当然の結果・・・となる]
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good. It follows that, unless men increase in wisdom as much as in knowledge, increase of knowledge will be increase of sorrow.
[知識は力である。しかし,それは善いことへ向かう力であるとともに悪しきことへ向かう力でもある。従って,人間が,知識におけると同様,知恵も増大しないかぎり,知識の増大は悲しみの増大となるであろう。
 出典:ラッセル『科学の社会に対する衝撃』第7章「科学的社会は安定しうるか?」]

There is a great deal of pseudo-scientific nonsense talked about heredity. Writers of eugenics are, with few exceptions, Nordics belonging to the professional classes. It follows that the Nordics are the best race and the professional classes the best stock within that race.
[遺伝については,疑似科学的な馬鹿げた話が非常にたくさんある。優生学の著者は,例外はあるが,そのほとんどが知的職業階級に属する北欧系の人々である。そのため,当然の結果として,北欧人は最優秀の人種であり,その中でも知的職業階級は,最も優秀な素質を持っている人間だということになる。
 出典:ラッセル『アメリカン・エッセイ集』の中の「科学者は科学的か?」]

It follows that if several people are looking at the table at the same moment, no two of them will see exactly the same distribution of colours, because no two can see it from exactly the same point of view, and any change in the point of view makes some change in the way the light is reflected.
[当然の結果として,何名かの人が同時にこの机を見ているとすれば,そのうちのどの2人も正確に同じ光の分布を見ていることはないということになります。なぜなら,2人がまったく同じ視点から見ることはできないし,少しでも視点がちがえば光の反射の仕方がちがってくるからです。
 出典:ラッセル『哲学の諸問題(哲学入門)』第1章「現象と実在」]

It follows from this that he must be innocent.
[このことから,当然の結果,彼は潔白にちがいない,とういことになる。
 出典:森一郎『試験にでる英熟語』p.164]

It follows that we will lose the game again.
[僕たちは,また試合に負けるということになる。
 出典:『アナリシス英熟語3000 v.2.1』p.71]

If the door was not opened by force, it follows that the burglar had a key.
[ 出典:Longman Dictionary of Contemporary English, new ed.]

If a = b and b = c, it follows that a = c.
[ 出典:Oxford Advanced Learner's English Dictionary, 8th ed.]

Just because he's poor, it doesn't follows that he's unhappy.
[彼は貧しいからといって不幸だということにはならない。
 出典:Kenkyusha's New College English-Japanese Dictionary, 6th ed.]