title>ラッセル英単語・熟語:A-126 advantage (n): 有利な点,好都合- Bertrand Russell のページ
(本館)  (トップ)  (分館)

目次

ラッセル英単語・熟語


advantage (n) [有利,好都合;有利な点,長所,強み]

* take advantage of (好機・事実を)利用する
* have the advantage of 〜という利点(強み)を持っている
This has been one of the advantages of aristocracy, since where status depended upon birth behaviour was allowed to be erratic.
[これは,貴族政治の利点の一つであった。というのは,貴族政治(の国)では,身分が生まれによって決まっており,奇人・変人であること(言動が突飛であること)が許容されていたからである。]
 出典:ラッセル『幸福論』第9章世論に対する恐怖

It is in the middle classes that the father is at present of most importance, for so long as he lives and earns a good income, he can give his children those advantages in the way of an expensive education which will enable them in their turn to preserve their social and economic status, whereas if he dies while the children are still young, there is a considerable chance that they may sink in the social scale.
[現在,父親が最も重要なのは,中産階級においてである。というのは,父親が生きていて,十分な収入を得ているかぎり,父親は子供たちに金のかかる教育を受けさせることができるし,子供たちが彼ら(子どもたち)の代になっても,社会的・経済的な地位を維持することを可能とするようないろいろな便宜を与えることができるが、しかるに,そうではなく、子供がまだ小さいときに父親が死んだ場合には、子供の社会的地位が低下する恐れがかなりあるからである。]
 出典:ラッセル『結婚論(結婚と性道徳)』第13章今日の家族

I fear that these bad effects are to a certain extent produced by sending children to boarding schools, and I regard them as sufficiently serious to offset great advantages.
[こういう悪い結果は,ある程度,子供たちを寄宿制(全寮制)の学校に入れることから生み出されるのではないかと思う。そして,こういう悪い結果は,寄宿制(全寮制)の学校の大きな長所を帳消しにしてしまうほど深刻なものだと私はみなしている。]
 出典:ラッセル『教育論』第三部_第17章通学制学校と寄宿生学校

An Italian magnate of the sixteenth century, on his deathbed, told the priest that he repented of only one thing, namely, that he had not taken advantage of an opportunity to murder both the Pope and the Emperor at once, which would have secured him a place in history. .
[16世紀のイタリアのある有力者は,死の床のなかで,法皇と皇帝の両者を暗殺して自分の名を歴史にとどめる機会を逃したことだけが心残りだ,と自分をみとったその牧師に語った。]
 出典:ラッセル『アメリカン・エッセイ集』の中の「誰から賞賛されたいか

There were many advantages to living close to my work place.
[職場のそばに済むのには有利な点が多くあった。]
 出典:『鉄緑会 東大英単語熟語 鉄壁』p.219

You should take advantage of the fine weather to paint the fence.
 出典: Longman Dictionary of Contemporary English, new ed.