バートランド・ラッセルの名言・警句( Bertrand Russell Quotes )

 1945年の広島と長崎への原爆投下は, 核戦争の可能性について、科学者と少数の政治家達の注意を初めて向けさせた。日本の2つの都市への原爆投下の数ケ月後, 私は, 英国上院で演説を行い, 全面的核戦争が起こる可能性と, もし核戦争が起これば全世界に惨事をもたらすこと(注:いわゆる「全体的破滅)は確実だと, 指摘した(松下注:1945年11月28日の演説)。私は, 広島と長崎に投下された原爆よりもはるかに強力な核爆弾, 即ち, 従来の原子核分裂方式ではなく核融合方式の爆弾, つまり事実上現在の水素爆弾が製造されることを予言し, 説明した。
The bombing of Hiroshima and Nagasaki in 1945 first brought the possibility of nuclear war to the attention of men of science and even of some few politicians. A few months after the bombing of the two Japanese cities, I made a speech in the House of Lords pointing out the likelihood of a general nuclear war and the certainty of its causing universal disaster if it occurred. I forecast and explained the making of nuclear bombs of far greater power than those used upon Hiroshima and Nagasaki, fusion as against the old fission bombs, the present hydrogen bombs in fact.
 出典:The Autobiography of Bertrand Russell, v.3 chap. 1: Return to England, 1969
 詳細情報.: https://russell-j.com/beginner/AB31-030.HTM

<寸言>
 広島に原爆(リトルボーイ)を投下したボーイングB29には「Enola Gay」という愛称( 機長のポール・ティベッツ大佐の母親の名)がつけられていました。つまり、母親(Enola Gay)が自分の息子(リトルボーイ=ティベッツ大佐)を広島に投下する(出産する)といった軽い「のり」と思われ、一発の原爆で数十万を殺害することになるという自覚はまったくなかったように思われます。それとも、それは自覚しているが、自分達より劣る黄色人種であるジャップを大量殺りくしても、アメリカ国民の命を守るためには、たいしたことではないという意識だったのでしょうか?
  * 投げ銭(Amazon ギフト:15円以上)

#バートランド・ラッセル #Bertrand_Russell