バートランド・ラッセルの名言・警句( Bertrand Russell Quotes )

ラッセル英単語・熟語1500

 理想主義のように見えるものの多くは、憎悪や権力への愛が偽装されたものです。崇高な動機に見えるものに振り回される大勢の人々を見るとき、その表面的な部分だけでなく、その動機を効果的にしているものは何かと自問してみるのもよいでしょう。高貴さを装うことは容易であるからこそ、私が試みてきたような心理学的な探求は価値があるのです。結論から言うと、もし私の言ったことが正しければ、世界を幸せにするために必要なものは、主に知性です。これは楽観主義的な結論です。なぜなら、知性は既知の教育方法によって育むことができるからです。

Much that passes as idealism is disguised hatred or disguised love of power. When you see large masses of men swayed by what appear to be noble motives, it is as well to look below the surface and ask yourself what it is that makes these motives effective. It is partly because it is so easy to be taken in by a facade of nobility that a psychological inquiry, such as I have been attempting, is worth making. I would say, in conclusion, that if what I have said is right, the main thing needed to make the world happy is intelligence. And this, after all, is an optimistic conclusion, because intelligence is a thing that can be fostered by known methods of education.
Source: What Desires Are Politically Important? - Nobel Lecture, Stockholm, 11 December 1950.
More info.: https://russell-j.com/beginner/0944WDPI-140.HTM

<寸言>
 理想主義も現実主義も「主義」になると、思考停止に陥ってしまいます。よく考えた上で、不都合な点があれば途中で修正をするという前提で政策を実施するのであれば大きな問題は起こらないでしょう。しかし、そのように対応することは少なく、往々にして行き過ぎてしまいます(go too far)。
 善いことを行うためにも権力や権限は必要です。従って、政治家はより大きな権力や権限を求め、既成の権力に取り入ったり攻撃したりして、権力奪取に努めます。権力や権限をいったん手に入れると、その権力や権限にしがみつきます。そうして、権力保持期間が長くなると腐敗していきます。たとえば、「桜を見る会」などの公的な行事に自分の支持者を招待したり、自分の身近な者を政府や官庁の役職につけたりするようなことを頻繁に行うようになります。
 岸田総理が自分の長男を総理秘書官に付けたり、長男が総理公邸に親戚を多数呼んで忘年会をやっても「叱責」するだけで「更迭(首切り)」しようとしないことなどにも、権力者の奢りや甘さが現れています。

楽天アフィリエイトの成果(ポイ ント)は本ホームページのメンテナンス費用にあてさせていただきます。ご協力よろしく お願いいたします!
#バートランド・ラッセル #Bertrand_Russell