
![]() ラッセル英単語・熟語1500 |
ナポレオンやヒットラーが捕食衝動(略奪的な衝動)に駆られ、今(注:1950年10月当時)もスターリンを捕食衝動(略奪的な衝動)が刺激していることは明らかである。イランの石油やマラヤのゴムに対する英米両国の態度に同じような色合い(汚れ)がないとは言い切れない。一方に捕食衝動(略奪的な衝動)があるからこそ、他方の恐怖(心)が正当化されるのであり、捕食衝動(略奪的な衝動)を抑えることができない限り、最も望ましい形態の国際協力さえも不可能なままである。
It is obvious that predatory impulses inspired Napoleon and Hitler and still inspire Stalin. I am not sure whether the attitude of both Britain and America toward Iranian oil and Malayan rubber is free from a similar taint.. It is the existence of predatory impulses on one side that justifies fear on the other, and unless predatory impulses can be restrained, even the most desirable forms of international cooperation will remain impossible.
Source: The Kind of Fear We solely Need, 1950.
In: New York Times Magazine, 29 Oct. 1950, pp.9, 52-55.
* Original title: On nationalism.
More info.: Not avilable
<寸言>
悪しき衝動や欲望や野望にも程度の差がありますが、ほとんどの場合、自分達のそういった悪しき感情や行動を相手(敵国)側の敵対的な行動や感情のせいにします。
そうして、敵対的な行動を最初にやったのは相手側だと決めつけ、お互いに反撃を加え、しだいにエスカレートしていきます。
「愛国無罪」を唱える人がそこそこいますが、そんなものは認められません。
サミュエル・ジョンソンは次のように言ってなげいています。
「Patriotism is the last refuge ot a scoundrel.([愛国心はならず者の最後の逃げ場)」
#バートランド・ラッセル #Bertrand_Russell