ラッセル英単語・熟語1500 |
民主的でないいかなる形態の社会主義のもとにおいても,経済的権力を支配している人々は,いかなる物も「所有すること」なく,豪華な官舎の使用,最上の自動車の利用,王侯のような遊興費,公的な行楽地での公費負担による休暇等々が可能である。そうして,彼らはなぜ支配権を現在持っている人々以上に一般労働者に対してもっと関心をもつべきであろうか?(関心を持つはずはないではないか?) 一般労働者に彼らの地位を奪いとるだけの権力を持っていない限り,彼らが一般労働者に関心を抱くような理由はまったくない。 さらに,既存の大企業における小規模投資家の軽視(従属化)は,たとえ「民主主義」が資本家から成りたっている場合でさえ,官僚が民主主義に打ち勝つことがいかに容易であるかを示している。
Under any form of socialism which is not democratic, those who control economic power can, without 'owning' anything, have palatial official residences, the use of the best cars, a princely entertainment allowance, holidays at the public expense in official holiday resorts, and so on and so on. And why should they have any more concern for the ordinary worker than those in control have now? There can be no reason why they should have, unless the ordinary worker has power to deprive them of their positions. Moreover the subordination of the small investor in existing large corporations shows how easy it is for the official to overpower the democracy, even when the. 'democracy' consists of capitalists.
Source: Bertrand Russell : Power, a new social analysis, 1938
More info.: https://russell-j.com/beginner/POWER18_200.HTM
<寸言>
大きな権力を持っている人間と持っていない一般国民・市民との力の差はとても大きく、いろいろな面でそれを実感させられます。
そのため、大きな権力を持っている人間に近づき、自分もその権力者からお溢れにあずかろうという人達がでてきます。これは、資本主義であろうと共産主義であろうと同じです。しかし、権力者はそのこと(権力の旨味や権力者の腐敗)に注目がいかないように、資本主義国の権力者は共産主義国の権力者の腐敗ぶりを、共産主義国の権力者は資本主義国の権力者の腐敗ぶりを強調します。
権力者の腐敗をチェックする体制をしっかり作ることの重要性はどのような体制であっても変わらないはずです。
#バートランド・ラッセル #Bertrand_Russell