バートランド・ラッセルの名言・警句( Bertrand Ru
ssell Quotes )

ラッセル英単語・熟語1500

 そこで、新教(プロテスタント)は、カトリック教会の特色であった独身礼賛を放棄した。そうして、新教運動の活発なところではどこでも、結婚は秘蹟であるという教義も放棄し、ある状況のもとでの離婚を容認した。しかし、新教徒は、姦通(不貞)からはカトリック教徒以上に衝撃を受け、概して、もっと厳しい道徳的非難の対象とした。カトリック教会は、一定程度の罪は予想し、それに対処する方法も用意していた。これに反して、新教徒は、告解(懺悔)や赦免というカトリックの慣行を捨て、罪ある人を、カトリック教会の場合よりもはるかに絶望的な立場に追いやった。こうした態度は、その両面ともに、現代のアメリカに見ることができる。この国では、離婚はきわめて容易であるが、姦通は、大部分のカトリック教諸国よりもはるかに厳しく非難されるのである。

Protestantism accordingly abandoned the praise of celibacy, which had been characteristic of the Catholic Church, and wherever it was vigorous it also abandoned the doctrine that marriage is a sacrament, and tolerated divorce in certain circumstances. But Protestants were more shocked than Catholics by fornication, and altogether more rigid in their moral condemnations. The Catholic Church expected a certain amount of sin, and arranged methods for dealing with it; the Protestants, on the contrary, abandoned the Catholic practices of confessions and absolution, and left the sinner in a much more hopeless position than he occupies in the Catholic Church. One sees this attitude in both its aspects in modern America, where divorce is exceedingly easy, but adultery is condemned with far more severity than in most Catholic countries.
 Source: Marriage and Morals, 1929
 More info.: https://russell-j.com/beginner/MM05-090.HTM

<寸言>
 これも補足説明は不要と思われます。
 米国社会では離婚・再婚は比較的簡単で(米国は離婚率世界第二位)、トランプ元大統領も離婚・再婚を繰り返しました。しかし、一般人であっても、不貞行為は厳しく非難され、慰謝料は高額となります。

   #バートランド・ラッセル #Bertrand_Russell