バートランド・ラッセルの名言・警句( Bertrand Ru
ssell Quotes )

 人間の果てしない欲求(欲望)のなかで,最も主要なものは,権力と光栄に対する欲求である。このふたつは,密接な関係があるが,決して同一のものではない。総理大臣は,光栄よりも権力のほうをより多く持っているが,王は,権力よりも光栄のほうをより多く持っている。けれども,一般的に言って,光栄(栄誉)を得る最短の近道は権力を得ることである。このことは,特に公的な出来事との関係で活動している人(公権力を行使する人々)の場合,特にそうである。それゆえ,光栄(栄光)に対する欲求は,大体において,権力欲によって促進される活動と同じ種類のものであり,こうした二つの動機は,大部分の実際上の目的に対しては,一つのものと見なされる。

Of the infinite desires of man, the chief are the desires for power and glory. These are not identical, though closely allied : the Prime Minister has more power than glory, the King has more glory than power. As a rule, however, the easiest way to obtain glory is to obtain power; this is especially the case as regards the men who are active in relation to public events.The desire for glory, therefore, prompts, in the main, the same actions as are prompted by the desire for power, and the two motives may, for most practical purposes, be regarded as one
 Source: Power, a new social analysis, 1938, by Bertrand Russell
 More info.: https://russell-j.com/beginner/POWER01_040.HTM

<寸言>
 自己顕示欲のなせるわざ。。

 ラッセル関係電子書籍一覧