問 立派な事をやりたい(善行をなしたい)と思っている人が,どちらかというと虚栄心から権力を欲しがることもまた,しばしば起こるのではないですか?
ラッセル はい,非常にしばしば起こります。,それはみな,あれこれやりたいという願望(思い)よりも,(混ぜ物のない)全くの権力愛が勝るからです。アクトン卿(1834-1902,英国の歴史家)が「権力は腐敗する,なぜなら,権力をふるう喜びは権力を実際に経験する(実際に権力をふるう経験をする)につれて成長して大きくなってゆくものだからである」と言ったのはまったく正しいというのは,そういった理由です。
Woodrow Wyatt: Doesn't it very often happen that the person who wants the good things also wants power because he's rather vain?<
Bertrand Russell: Yes, it does very often happen, all because the sheer love of power outweighs the wish to get this or that done. That is why Lord Acton was quite right to say that power corrupts, because pleasure in the exercise of power is something that grows with experience of power.
出典: Bertrand Russell Speaks His Mind, 1960.
詳細情報:http://russell-j.com/cool/56T-0601.HTM
<寸言>
長く権力を持っていると(長く権力をふるっていると)ますます大きな権力を持ちって権力をふるいたくなる。たとえば、なぜ長期政権は必ずといってよいほど傲慢になり、腐敗するかはそういった理由からである。しかし、そのことは権力者だけでなく、権力に追従する者や媚びるものにはわからない。