バートランド・ラッセルの名言・警句( Bertrand Russell Quotes )
  

ラッセル関係電子書籍一覧

 その原則とは,「正しい行為は,ごく稀な偶然による場合を除いて,無知によって促進されたり,知識によってさまたげられたりすることは絶対にない」というものである。・・・。  これは,事実を隠蔽しようとする際の政府の活動の大部分にあてはまる。

That doctrine is that right conduct can never, except by some rare accident, be promoted by ignorance or hindered by knowledge. ... It covers a large part of Governmental activity in concealing facts.
 Source: Bertrand Russell: Marriage and Morals, 1929
 More info.:https://russell-j.com/beginner/MM08-010.HTM

 <寸言>
 プライバシーに関わる事柄については、個人がそれを秘匿する権利があります。しかし、公共に関わる事柄については、「公開」が原則であるべきです。ところが、国民が知る権利を有する公的な問題についても、「それは個人のプライバシーに関わることなので、お答えは差し控えたい」と言って、説明責任を回避しようとする公人(政治家、財界人、その他の公的立場にある人々)が少なくありません。
 そうした隠蔽体質は、日々の報道で明らかになっていますが、あまりにも多いため、国民の多くが「不感症」状態(ある種の無感覚状態)に陥り、時間の経過とともに、それらの隠蔽の大部分が忘れ去られていく運命にあります。
 「森友学園をめぐる公文書改ざん問題」も、長らく忘れられていた感がありましたが、最近、裁判所による開示命令を受けて再び注目を集めています。しかし、先日公開された第一次の関連文書群は、いくつかの重要な部分が欠落しており(意図的に抜き取られており)、批判を招いています。たとえば、籠池夫妻が安倍明恵氏(当時の首相夫人)とともに森友学園の建設予定地を見学した際の記録文書では、重要な部分が抜き取られていました。どうやらその部分は、当時の政府関係者(あるいは現在の一部の政府関係者)にとって都合の悪い部分のようです。そんなに都合が悪いとは国民が思わないものでも、公開することによって他の不都合な事実の存在が類推される可能性があることを恐れて、非公開の範囲が必要以上に広がっている可能性もあります。
 そろそろ、安倍政権下での森友・加計問題をはじめとする一連の不祥事、そして旧安倍派をめぐる政治的腐敗(裏金作りなど)の全体像を、検証可能な形で明らかにする作業を、本格的に始めるべきではないでしょうか? 政府自らがそういった作業を積極的にやることはないでしょうから、NHKを始めとしたマスコミに期待したいと思います。

Individuals have the right to keep matters related to their privacy confidential. However, when it comes to matters of public concern, the principle of transparency should prevail. Nevertheless, it is not uncommon for public figures, politicians, business leaders, and others in positions of public responsibility, to evade accountability by saying, "I will refrain from commenting, as this concerns personal privacy," even in cases where the public has a legitimate right to know.
This culture of concealment is increasingly exposed through daily news coverage. Yet, because such incidents occur with overwhelming frequency, a large portion of the public has become numb to them, falling into a kind of societal insensitivity, resulting in many of these cover-ups fading from memory over time.
The falsification of official documents in the Moritomo Gakuen scandal had likewise been forgotten for a long time, but it has recently regained public attention due to a court order demanding disclosure. However, the first batch of related documents released the other day contained several key omissions, deliberate redactions, which has provoked public criticism. For instance, parts of the official record documenting a site visit by Mr. and Mrs. Kagoike along with Akie Abe (then the Prime Minister's wife) to the planned location of Moritomo Gakuen were missing. It appears that those portions may have contained information inconvenient for members of the government at the time, or perhaps for some still in government today.
Even information that the public might not find particularly problematic can be withheld out of fear that its disclosure could lead to the inference of other, more damaging facts. As a result, the scope of what is withheld from the public tends to expand excessively.
It is high time that we begin, in earnest, a process to uncover the full extent of the political scandals under the Abe administration, including the Moritomo and Kake Gakuen affairs, as well as the broader corruption involving the former Abe faction, such as the secret slush funds. Since it is unlikely that the government will take the initiative in such efforts, I hope the media, starting with NHK, will fulfill their responsibility and pursue these matters vigorously.