バートランド・ラッセルのポータルサイト
Home

ラッセル関係書籍の検索 ラッセルと20世紀の名文に学ぶ-英文味読の真相39 [佐藤ヒロシ]

バートランド・ラッセル『ヒューマン・ソサエティ-倫理学から政治学へ』第2部[「情熱の葛藤」- 第2章- Human Society in Ethics and Politics, 1954, Part II, chapter 6

* 原著:Human Society in Ethics and Politics, 1954
* 邦訳書:バートランド・ラッセル(著),勝部真長・長谷川鑛平(共訳)『ヒューマン・ソサエティ-倫理学から政治学へ』(玉川大学出版部,1981年7月刊。268+x pp.)

前ページ | 次ページ || 目次

『ヒューマン・ソサエティ』第2部「情熱の葛藤」- 第6章「科学技術と将来」n.2

Human Society in Ethics and Politics, 1954, part II: The Conflict of Passions, chapter 6: Scientific Technique and the Future, n2


 平和が確保されているならば、労働生産性を増す(種々の)方法が見つかることは、もちろん人類にとって利益である。しかし、戦時や戦争の差し迫った脅威がある時には、労働生産性を高めるあらゆるものは不幸(をもたらすもの)である。なぜなら、それによって、国々のエネルギーのより大きな割合が、相互殲滅のために使える状態になってしまうからである。 この観点からすると、これまで原子核内に閉じ込められていたエネルギーを解放する方法が発見されたことは、今のところ完全に不幸な出来事であった。それが今後も不幸であり続けるかどうかは、国家や政府がまったく新しい状況に適応できるかどうかにかかっている。  科学者の中でも特に著名な人物、そしてこの問題について最も強い意見を持つ一人であるアインシュタインをはじめとする卓越した科学者たちは、原子戦争が抑制されなければ、おそらく今世紀が終わる前に人類の完全な絶滅、さらにはおそらくすべての動物生命の絶滅をもたらすだろうと考えている。  このような脅威に対処するための手段は、伝統的な政治手腕には何も備わっていない。そのため、政治家たちも、彼らが代表する市民も、これに適切に対処することができないのである。 人類が初めて武装した国家を組織して以来、一つの単純な原則が存在してきた。それは、『自分が戦うことになりそうな敵よりも強力な軍備を整えよ。そうすれば、敵を威嚇して平和を維持させることができるか、あるいは敵が戦争を決意した場合には勝利できる』というものである。  両陣営がこの格言を採用するため、戦争は産業の発展が許す限り血なまぐさいものとなるが、これまでのところ、勝利を不可能にすることはなく、また通常、中立国にとって極めて深刻な危険をもたらすこともなかった。しかし、近い将来、まったく新しい政治的手段が講じられない限り、こうした状況は成り立たなくなるだろう。 は、もし明日戦争が勃発したとしても、こうした状況が必ずしも破綻すると言っているわけではない。なぜなら、今のところ、両陣営が戦前に備蓄していた爆弾をすべて使い果たしたとしても、世界にはまだ生存者が残る可能性が高いからである。また、戦争が続く間に新たな爆弾を製造することができないほど、互いに相手側の社会を混乱させることもおそらく可能だろう。  しかし、これは一時的な希望の光にすぎず、その基盤は急速に弱まりつつある。科学技術の進歩とともに、爆弾はより致命的になり、その製造コストも下がっていく。爆弾が十分な数に達したとき、それらは放射性の雲を生み出し、風に流されながら政治的な国境を無視して移動し、次々と異なる地域に死をもたらすことになるだろう。  もし従来の国家運営の方法が変わらずに続くならば、このような未来が待ち受けているのである。」

Given secure peace, it is of course a gain to mankind when ways are found of increasing the productivity of labour. But in time of war, or when there is an imminent threat of war, everything that makes labour more productive is a misfortune, since it sets free a greater proportion of the energies of nations for the business of mutual extermination. From this point of view the discovery of ways of releasing the energy hitherto locked up within the atomic nucleus has been so far an unmitigated misfortune. Whether it will continue to be so depends upon the power of nations and States to adapt themselves to a wholly new situation. It is the opinion of eminent men of science, among whom Einstein is the most eminent and one of the most emphatic, that, if atomic warfare is not curbed, it will probably before the end of the present century bring about the complete extermination of mankind, and perhaps of all animal life. There is nothing in traditional statesmanship to enable either politicians or the citizens whom they represent to meet such a threat. Ever since men were first organized into armed States there has been one simple rule: make your armaments stronger than those of any enemy whom you are likely to have to fight, and you will either frighten him into keeping the peace or be victorious if he decides on war. Since both sides adopt this maxim, it makes wars as bloody as the existing state of industry permits, but it has not hitherto made victory impossible, nor has it, as a rule, caused any very vital danger to neutrals. In the near future, unless quite novel political devices are adopted, these conditions will fail. I do not say that they will necessarily fail if war breaks out tomorrow, for as yet it is probable that when both sides have expended the whole of their pre-war stock of bombs tliere will still be human beings left alive in the world; and it is also probable that each side would be able to produce such disorganization on the other side as would prevent the manufacture of fresh bombs while the war continued. But this is a temporary and rapidly diminishing basis for a glimmer of hope. With the progress of scientific skill, bombs will grow more deadly and their manufacture will become cheaper. When they become sufficiently numerous, they will produce radio-active clouds which will drift with the wind, paying no attention to political frontiers and bringing death to one region after another. This is the prospect if the old methods of statecraft continue unchanged.