バートランド・ラッセル『ヒューマン・ソサエティ-倫理学から政治学へ』第2部[「情熱の葛藤」- 第2章- Human Society in Ethics and Politics, 1954, Part II, chapter 5
* 原著:Human Society in Ethics and Politics, 1954* 邦訳書:バートランド・ラッセル(著),勝部真長・長谷川鑛平(共訳)『ヒューマン・ソサエティ-倫理学から政治学へ』(玉川大学出版部,1981年7月刊。268+x pp.)
『ヒューマン・ソサエティ』第2部「情熱の葛藤」- 第5章「結束(団結)と競争」n.6 |
Human Society in Ethics and Politics, 1954, part II: The Conflict of Passions, chapter 5: Cohesion and Rivalry, n6 |
けれども、政治から経済や文化へと視点を移すと、状況は異なって見える。世界の経済的な分断は、政治的な分断よりも少ない。世界大戦(注:複数形なので、第一次世界大戦と第二次世界大戦)が起こるまでは、経済的な分断は着実に縮小し続けていて、商業関係は世界規模に広がり、原材料、食料、工業製品の交換は、政治的な国境の影響をますます受けなくなっていた。商業は、紀元前6世紀の小アジアのイオニア都市の時代から、ほぼ現代に至るまで、常に文明化を促す力であった。ローマ帝国は、中国を含むアジアのあらゆる地域と商業関係を持っていた。帝国の存続期間中、イタリアはその食糧の大半を輸入に頼っていた。しかし、帝国が崩壊し、ローマの街道が荒廃し、盗賊が田園地帯を荒らし回るようになると、それぞれの小さな地域は自給自足を余儀なくされ、その結果、人口は急減し、文化はほとんど消滅してしまった。やがて商業は復活し、最初はイタリア人の企業活動を通じて、後にはオランダ人やイギリス人の活動を通じて発展した。そして、古代と同様に、商業の発展とともに、芸術や科学、社会生活における文明も広がっていった。経済的な観点から見れば、1914年以前の世界は、ほぼ一つに統合された存在であったと言っても、大きな誇張にはならないだろう。 |
When however we pass from politics to economics and culture, the picture is rather different. The economic divisions of the world are less than the political divisions. Until the World Wars, economic divisions had been growing steadily less, commercial relations were world-wide, and the interchange of raw materials, food, and industrial products was less and less affected by political frontiers. Commerce had always been a civilizing influence from the time of the Ionian Cities of Asia Minor in the sixth century b.c., until almost our own day. The Roman Empire had commercial relations with every part of Asia, including China. Throughout the time of the Empire, Italy imported most of its food. When the Empire broke up, and the Roman roads fell into decay and hordes of robbers infested the countryside, each little district was compelled to live on its own produce, with the result that population rapidly declined and culture almost wholly disappeared. Gradually commerce revived, first through the enterprise of the Italians, and later through that of the Dutch and English; and with commerce, as in ancient times, came civilization in art and science and social life. It may be said with little exaggeration that from an economic point of view the world before 1914 was one unified whole. |