バートランド・ラッセル『ヒューマン・ソサエティ-倫理学から政治学へ』第2部[「情熱の葛藤」- 第1章- Human Society in Ethics and Politics, 1954, Part II, chapter 1
* 原著:Human Society in Ethics and Politics, 1954* 邦訳書:バートランド・ラッセル(著),勝部真長・長谷川鑛平(共訳)『ヒューマン・ソサエティ-倫理学から政治学へ』(玉川大学出版部,1981年7月刊。268+x pp.)
『ヒューマン・ソサエティ』第2部「情熱の葛藤」- 第1章「倫理学から政治学へ」n.1 |
Human Society in Ethics and Politics, 1954, part II: The Conflict of Passions, chapter 1: From Ethcs to Politics, n.1 |
これまでの章で関わってきたやや抽象的な倫理的考察によれば、もしそれが人類の歴史に無知な人の前に置かれならば、普遍的な満足への道が容易で明白であるかのように思われるかもしれない。必要なのは、個人と集団の行動を駆り立てる欲望が、両立可能な欲望であるべきであり、その本質からして他者を妨害するようなものであってはならないということだけである。比較的重要でない例外を除けば、そうであることを保証することは決して不可能ではない。人間の欲望は不変の与件ではなく、環境や教育や機会によって影響を受ける。現在我々が持っている技術や、経済学者や社会学者が持っている知識を普及させれば、より破壊的な情熱は、人を私的な殺人に導く情熱が今日占めている地位と変わらないほど重要でない地位に追いやることが可能だろう。もしそうなれば、全世界は、遠からず、組織化された社会が始まって以来知られていなかったような、ある程度の満足と幸福の広範な普及を達成することができるだろう。 |
The somewhat abstract ethical considerations with which we have been concerned in preceding chapters might make it seem, if put before a person ignorant of human history, as if the road to universal contentment were easy and obvious. It is only necessary that the desires actuating the conduct of individuals and groups should be compossible desires and not such as, by their very nature, involve the thwarting of others. It would not be by any means impossible to secure that this should be so, apart from comparatively unimportant exceptions. Men’s desires are not an immutable datum. They are affected by circumstances and education and opportunity. With the skills that we at present possess, and by the diffusion of the knowledge possessed by economists and sociologists, the more destructive passions could be relegated to a position no more important than that occupied at present by the passions which lead men to private murder. If this were done, the whole world could before long achieve a measure of contentment and a general diffusion of happiness such as has not been known since organized society began. |