バートランド・ラッセルの名言・警句( Bertrand Russell Quotes )

質問(チェコの雑誌社からの):世界中の人々が、本来そうであるべきほどには、互いを理解し合っていない最大の理由は、何だと思いますか?

回答(ラッセル):私は、異なる国の人々がお互いうまく付き合えない(仲良くなれない)主な理由は(一つではなく)2つあると思います。一つは言語の違い、もう一つは教育における国家主義の強調です。教育の影響を受ける前の非常に若い人々は、他国の同年代の人々とうまくやっていくことにそれほど苦労はしません。彼らはお互いの言語を容易に覚え、その違いをショックというより面白いと感じます。若いうちに他の国の人々と接することが、国家間の壁を取り払う最善の方法だと私は思います。

Question: What do you think is the chief reason why people throughout the world do not understand one another as well as they should?
Answer( Russell): I think there are two chief reasons why people of different countries do not get on with each other. One is difference of language, and the other is the emphasis on nationalism in education. The very young, before they have been subjected to the influence of education have much less difficulty in getting on with people of their own age from another country. They learn each other's languages easily and find the differences amusing rather than shocking. I think that contact with people of other countries in youth is the best way of breaking down national barriers.
 Source: Dear Bertrand Russell, 1969

<寸言>
 他国の言語(言葉)でも風習でも、幼少時は興味深く思えることが、国民の義務とされる義務教育を長年受け、大学受験を終えると(人によっては大学を卒業して就職すると)、そういったもの(外国語、国による文化の違い、その他)をそれほど積極的に学習しようとしなくなるのはなぜでしょうか? 大学受験のための詰め込み教育が学ぶ喜びを減じてしまったのでしょうか?
 note blog に「世代間ギャップ ―「老害」と呼ばれてしまう前に考えたいこと」というエッセイを書いてみました。興味のある方はお読みになってください。
https://note.com/quick_lilac1102/n/nf977388635e3


ラッセル関係電子書籍一覧

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%BB%E3%82%81%E6%AE%BA%E3%81%97
 ラッセル関係電子書籍一覧
#バートランド・ラッセル #Bertrand_Russell