ラッセルの名言
対ソ封じ込め(携帯版)

反共かつ反米

 対ソ封じ込め政策'は,愚かなことだと思った。そしてそれが英国の外交手腕(のまずさ)のせいで成功しなかったことをうれしく思った。その頃,私は,核戦争に反対していたが,共産主義にも反対していたので,英国政府にとって'好ましい人物'(persona grata)であった。しかし,後に,私は1953年のスターリンの死及び(米国による)1954年のビキニ水爆実験によって,以前より共産主義に好意的になった。そして,核戦争の危険を,ロシアよりも,しだいに西側諸国とアメリカ(合衆国)のせいにするようになっていった。このような変化は,マッカーシズム(注:米国での「赤狩り」)や(黒人などに対する)市民権の制限のような,米国国内事情の進展によって養われていった。(出典: ラッセル『自伝』第3巻第1章「英国への帰国」)

I thought the Russian blockade was foolish and was glad that it was unsuccessful owing to the skill of the British. At this time I was persona grata with the British Government because, though I was against nuclear war, I was also anti-Communist. Later I was brought around to being more favourable to Communism by the death of Stalin in 1953 and by the Bikini test in 1954; and I came gradually to attribute, more and more, the danger of nuclear war to the West, to the United States of America, and less to Russia. This change was supported by developments inside the United States, such as McCarthyism and the restriction of civil liberties.

Source: The Autobiography of Bertrand Russell, v.3, 1968, chap. 1: Return to England.
More Info.:https://russell-j.com/beginner/AB31-080.HTM


ラッセルの言葉366