バートランド・ラッセル英単語・熟語 f025 - flatter oneself
★ flatter oneself [自惚れて・・・だと思う,得意になって・・・だと思う]
1.ラッセルの用例
| |
あるいは アマゾンで購入 |
* frivolous (adj.):浅はかな.
[現代教育の最悪の欠陥の一つは,(現代教育の)現実への無関心である。私は,'現実'という言葉で,深遠なものも,形而上学的(哲学的)なものも意味しようとしているのではない,'ありのままの事実'のことを言っているにすぎない。世界のあらゆる不愉快な側面から恐怖のあまり'目をそむける'習慣は危険であり,ある種の浅薄な弱さの現れにほかならない。われわれはこの点に関して祖父母よりも賢明になっていると考えがちだが,それは思い上りである。
出典:ラッセル『アメリカン・エッセイ集』の中の「子供を(厳しい)現実から保護すること」]
ラッセル英単語・熟語1500 |
[彼女は,村で一番の美人だと自惚れていた。
(出典:森一郎『試験にでる英熟語』p.46]
"They're all watching me." "You flatter yourself!" / We flatter ourselves that we provide the best service in town.
[ 出典:Longman Dictionary of Contemporary English, new ed.]
How will you manage without me? "Don't flatter yourself."
[ 出典:Oxford Advanced Learner's Dictionary, 8th ed.]
He flattered himself on his sense of humor.
[ユーモアを解するセンスが自分にはあると彼は得意になっていた。
出典:Shogakukan Random House English-Japanese Dictionary, 1982]