バートランド・ラッセルのポータルサイト

バートランド・ラッセル 英単語・熟語 e060 - expose

★ expose (v)【(光・危険などに)さらす;(思想などに)触れさせる;暴露する】

* 『英単語の語源図鑑』p.207説明:ex(外へ) + pedi(足)→ 「足かせを外した」 * ex-(外へ)+ pose(置く)→「外へ置く」
* expose A to B 「AをBにさらす」
* exposure (n):さらすこと,露出;暴露
* exposure meter (写真)露光計

1.ラッセルの著作から


あるいは アマゾンで購入
No doubt past experience determined which of the two words any given hearer heard. Those who had been much exposed to America heard "phony," while those who had led more sheltered lives heard "funny."
[その二つの単語のうちどちらに聞こえたかは、聞いた人の過去の経験が決めたのである。アメリカに触れることの多い人(注:phony は米語)は、「いんちきな phony」と聞こえ、もっと閉鎖的な生活をしている人は「滑穏な funny」と聞こえた(のであろう)。]
 出典:ラッセル精神と物質

Undoubtedly patriotism, so-called, is the gravest danger to which civilization is at present exposed, and anything that increases its virulence is more to be dreaded than plague, pestilence, and famine.
[疑いもなく,いわゆる愛国心は,文明が現在さらされている最大の危機であり,愛国心の毒々しさを増大するものはどのようなものであっても,天災,疫病,飢饉よりも恐るべきものである。]
 出典:ラッセル「結婚論」第十五章「家族と国家

I am sure that eminent plutocrats who are self-made have quite forgotten the tricks and twists of their early days. Public exposure of crimes committed long ago, when it occurs, probably causes genuine surprise to the criminal.
[独力で成功した著名な金満家たちが,彼らの若い頃の'詐欺やいかさま'をきっとまったく忘れてしまっているだろうと思う。ずっと以前に犯した罪の発覚は,それが起こると,犯罪者は多分心から驚くだろう。]
 出典:ラッセル「アメリカン・エッセイ集」の中の「羞恥心について

2.参考例


ラッセル英単語・熟語1500
People are now exposed to more acid rain ever than before.
[人々は以前より多量の酸性雨にさらされている。]
 出典:宮川幸久『英単語ターゲット1900』p.33

Holes in the ozone layer will expose life on Earth to dangerous levels of radiation.
[オゾンホールは地球上の生物を危険なレベルの放射線にさらす。]
 出典:『新版完全征服 データベース5500 合格 英単語・熟語』p.11

You should not expose newborn babies to strong sunlight.
[生まれたばかりの。]
 出典:『鉄緑会 東大英単語熟語 鉄壁』p.38

After only a short exposure to sunlight he began to turn red.
 出典:Longman Dictionary of Contemporary English, new ed.