バートランド・ラッセル英単語・熟語 b034 - be indignant at
★ be indignant at【 ・・・に憤慨する,怒って 】
* indignant (adj.):憤慨した、怒った【普通の怒りは "angry"】
* "indignant at"は「特定の出来事や状況に対して感情的な不快感や怒りを表すときに使われる(例:彼はその政策に憤慨している)。それに対し、"indignant with"は特定の人物に対して怒りや不快感を抱くときに使われる(例:彼女は彼の傲慢な態度に憤慨している)。
* 森一郎『試験にでる英単語』p.60の説明:in = not , dign = worthy , ant = 形・接尾辞 → (覚え方)怒りっぽいと人間の値打ちがなくなる」
* indignation (n):憤り、憤慨
| |
アマゾンで購入 |
1.ラッセルの用例
In America, men often work long hours even when they are already well off; such men, naturally, are indignant at the idea of leisure for wage-earners, except as the grim punishment of unemployment; in fact, they dislike leisure even for their sons.[アメリカでは,既に経済的にゆとりがあっても,男子は長い時間働くことがしばしばある。このような人々は,自然に,賃銀労働者に余暇(ひま)があるなんてことは考えても憤慨する。もちろん,失業という無情な罰としての余暇は別であるが。実際,彼等は自分の息子たちの余暇さえ気に入らない。]
出典:ラッセル『怠惰への讃歌』第12章「4時間働けば十分」
Indignation against crime is a natural emotion and causes men to think that severe penalties are desirable.
[犯罪への怒りは,自然の感情であるので,厳罰が望ましいという考えを人に抱かせるようになる。]
出典:ラッセル『アメリカン・エッセイ集』の中の「体罰について」
<参考>
I should not encourage him to be indignant with malefactors, but rather to regard them as bunglers, who do not know in what happiness consists.
[私は,子供が悪者(悪人)に対して憤慨するように仕向けるのではなく,むしろ,悪者は幸福が何にあるかを知らない不器用な人間だ,と考えるように仕向けたい。]
出典:ラッセル『教育論』第二部_性格の教育_第11章「愛情と同情」
2.参考例
ラッセル英単語・熟語1500 |
[上司は彼のスタッフの怠惰に憤慨した。]
出典:『アナリシス英熟語 v.2.1』p.90
He seemed to be bitterly indignant at the injustice.
[彼はその不正に対してひどく立腹しているようだった。]
出典:『英単語ターゲット1900 四訂版』p.417
She was very indignant at the way she had been treated.
出典:Oxford Advanced Learner's Dictionary, 8th ed.
The man was hotly indignant at the insult.
[その人はその屈辱にひどく憤慨した。]
(出典:Kenkyusha's New College English-Japanese Dictionary, 6th ed.)