バートランド・ラッセル 英単語・熟語 a023 - advent
★ advent (n) [(重要な人物や事件の)出現,到来;(大文字 Adventで)キリスト降臨;降臨節;キリストの再臨]
* 語源:ラテン語の"Adventus"(到来、来臨)。"ad"(~へ」+ "ventus"(来ること)。
* adventure (n):冒険, (vi) 危険を冒す(ただし、venture のほうが一般的);「危険なところに)踏み出す
* venture (n):冒険的事業,投機的企業;投機;(危険を伴う)冒険/ (vt) 思い切ってやる, (vi)危険を冒して乗り出す
1.ラッセルの用例
| |
あるいは アマゾンで購入 |
* nominal (adj.):名ばかりの;わずかな;名称上の
* insinuate (v):遠回しに言う;(思想などを人の心に)たくみにしみこませる;うまくとりいる
* pusillanimous (adj.):臆病な
[一応は民主主義の世の中になったにもかかわらず,成功をおさめる策略(技術)は,彼(モールバラ公)の時代以来ほとんど変っていない。今も昔も,人がもし成功したければ,勇敢で独立独歩であるよりも,ご機嫌取りがうまくて小心でなければならない。
出典:ラッセル『アメリカン・エッセイ』の中の「臆病が有利」]
The intolerance that spread over the world with the advent of Christianity is one of the most curious features, due, I think, to the Jewish belief in righteousness and in the exclusive reality of the Jewish God.
[キリスト教の出現とともに世界中に広がった不寛容は、キリスト教の最も興味深い特徴(curious features)の一つであるが、それは、ユダヤ人の 正義及び神の排他的な実在性(注:exclusive reality 他には神は存在しないこと?)のせいであると、私は考える。]
出典:Bertrand Russell: Has Religion Made Useful Contributions to Civilization?」]
Ever since the advent of Commodore Perry's squadron, the Japanese have been in a situation in which self-preservation was very difficult; their success affords a justification of their methods, unless we are to hold that self-preservation itself may be culpable. But only a desperate situation could have justified their educational methods, which would have been culpable in any nation not in imminent peril.
* squadron (n):[海軍)小艦隊;(陸軍)騎兵大隊
* culpable (adj.):とがめられるべき,過失のある
[ペリー提督の艦隊到来以降,日本人は自己保存が非常に困難な状況にあり続けてきており(注:『ラッセル教育論』が出版された1926年頃までのことです。),'自己保存'自体が責められるべきと考えるのでないかぎり,彼ら(日本人)が'自己保存'に成功したこと(事実)は,日本人の教育方法の正当化のための理由を与えることになる。しかし,彼ら(日本人)の教育方法は,(日本が)'絶望的な状況'にあったからこそ正当化できたのであって,いかなる国家・国民も,'差し迫った危機'にない場合は,責められるべきものであったであろう。
出典:ラッセル『教育論』第1部第2章「教育の目的」]
ラッセル英単語・熟語1500 |
[中国において共産主義者たちの政権が出現以降,英国の対中国政策は,米国の対中国政策よりもいくらかより啓発された(開かれた)ものとなったが,それ以前はまさしくその逆であった。
出典:ラッセル『自伝』第2巻第3章「中国」]
2.参考例
The advent .of the internet has had a strong effect on the music business.[インターネットの出現は音楽産業に大きな影響を与え続けている。]
出典:宮川幸久『英単語ターゲット』p.446
The advent of television caused critical damage to the movie industry.
[テレビの出現は映画産業に決定的な打撃を与えた。]
出典:『鉄緑会 東大英単語熟語 鉄壁』p.625
People are much better informed since the advent of television.
[ 出典:Longman Dictionary of Contemporary English, new ed.]