[紹介]『英語達人読本-音読で味わう最高の英文(バートランド・ラッセル他)』
* 出典:斉藤兆史+上岡伸雄(著),ピーター・バラカン+クリスティーナ・ラフィン(朗読)『英語達人読本-音読で味わう最高の英文(バートランド・ラッセル他)』(中央公論社,2004年9月刊)* 斉藤兆史(さいとう・よしふみ 1958~):東京大学大学院総合文化研究科助教授(当時/現在、教育学研究科教授)
本書には28篇収録されており,15番目の文章がラッセルの『幸福論』第17章の第2段落からとられたものである。付録のCDに朗読が入っているが,ラッセルの部分は,ピーター・バラカンが担当している。
(注:著作権の関係で,ラッセル『幸福論』の朗読は,「ラッセルを読む会」(読書会)用の限定コンテンツとします。)
What then can a man do who is unhappy because he is encased in self? So long as he continues to think about the causes of his unhappiness, he continues to be self-centred and therefore does not get outside the vicious circle; if he is to get outside it, it must be by genuine interests, not by simulated interests adopted merely as a medicine. Although this difficulty is real, there is nevertheless much that he can do if he has rightly diagnosed his trouble. If, for example, his trouble is due to a sense of sin, conscious or unconscious, he can first persuade his conscious mind that he has no reason to feel sinful, and then proceed, by the kind of technique that we have considered in earlier chapters, to plant this rational conviction in his unconscious mind, concerning himself meanwhile with some more or less neutral activity. If he succeeds in dispelling the sense of sin, it is probable that genuinely objective interests will arise spontaneously. If his trouble is self-pity, he can deal with it in the same manner after first persuading himself that there is nothing extraordinarily unfortunate in his circumstances. If fear is his trouble, let him practise exercises designed to give courage. Courage in war has been recognised from time immemorial as an important virtue, and a great part of the training of boys and young men has been devoted to producing a type of character capable of fearlessness in battle. But moral courage and intellectual courage have been much less studied; they also, however, have their technique. Admit to yourself every day at least one painful truth; you will find this quite as useful as the Boy Scout's daily kind action. Teach yourself to feel that life would still be worth living even if you were not, as of course you are, immeasurably superior to all your friends in virtue and intelligence. Exercises of this sort prolonged through several years will at last enable you to admit facts without flinching, and will, in so doing, free you from the empire of fear over a very large field.