第13章 言語 n.7 - 全体とその諸部分
「ソクラテスは賢明であった。」 「ソクラテス はアテネ市民であった。」 「ソクラテスはプラトンを愛した。」 「ソクラテスは毒人参(hemlock)を飲んだ。」 これらの文は全て「ソクラテス」という語を含み、これらの文を真にする事実は全て、ソクラテスという人間を一つの構成要素として含んでいる。 これが、これらの文がソクラテス「についての(about)」ものであると我々が言う時に、意味していることである。ソクラテスは、これらの文を真にする諸事実の中に,分析されない一つの全体(an unanalysed whole)としてはいっている。 しかし(分析されない全体と言っても)もちろん、ソクラテス自身は複合物(複合体)であったのであり、我々はこの複合性を主張する他の文を作ることができる。たとえば「ソクラテスは獅子鼻(snub-nosed)であった」とか「ソクラテスは二つの脚をもっていた」とかいう文である。これらの文(複数)は与えられた一つの全体を分析している(ものである)。ある時期に分析がどこまでなされるかは、その時の科学の状態によって決まる(注:関係する科学が進めば進むほどいろいろなことを言えるようになる)。一つの全体の諸部分が相互に関係する仕方は、その全体の「構造」を構成する。この点については、『人間の知識』(pp.267-269)から次の一節を引用しておこう。(続く) |
Chapter 13: language, n.7Many things in the world can be seen to be complex. There may be things which are not complex, but it is unnecessary to have an opinion on this point. When things are complex, they consist of parts with relations between them. A table consists of legs and a flat top. A knife consists of a handle and a blade. Facts, as I am using the word, consist always of relations between parts of a whole or qualities of single things. Facts, in a word, are whatever there is except what (if anything) is completely simple. When two things are interrelated they form together a complex which may be regarded as one thing. It is convenient to use the word 'fact' to express the analysed connection of the parts rather than the complex whole that they compose. Sentences express such relations when the sentences are true, and fail to express them when the sentences are false. All sentences that consist of more than one word used explosively embody some analysis of a complex. If a number of complexes all have a common constituent, this may be shown by the fact that the sentences analysing them all contain a common word. Take, for example, the following sentences: ‘Socrates was wise'; 'Socrates was Athenian'; ‘Socrates loved Plato'; ‘Socrates drank the hemlock'. All these sentences contain the word ‘Socrates', and all the facts that make them true contain the man Socrates as a constituent. This is what we mean when we say that the sentences are ‘about' Socrates. Socrates enters into the facts that make these sentences true as an unanalysed whole. But Socrates was, of course, himself complex, and we can make other sentences in which this complexity is asserted, as, for example, 'Socrates was snub-nosed' or ‘Socrates had two legs'. Such sentences analyse a given whole. How far the analysis can be carried at any one time depends upon the state of science at that time. The manner in which the parts of a whole are interrelated constitutes the ‘structure' of the whole. As to this, I will quote the following passage from Human Knowledge (pages 267-9): |