(本館) (トップ) (分館)
バートランド・ラッセルのポータルサイト用の日本語看板画像

ラッセル「宗教は文明に有益な貢献をしたか?」n.13 (松下彰良・訳)

Has Religion Made Useful Contributions to Civilization? 1930

前ページ(Forward) 次ページ(Forward)

 自由意志の教義(承前)


 そこで,自由意志の問題は,まったく以前のまま(注:決着つかず/人間に自由意志があると証明できない状態のまま)である。それについて,究極的な形而上学上の問題としてどのように考えられようとも,実際においては,自由意志について誰も(人間に自由意志はないなどとは)信じないことは明らかである。誰もが,人格を訓練することが可能であると常に信じてきた。(また)誰もが,常にアルコールあるいは阿片は,人間の行為に一定の影響を与えるであろうことを知っていた。自由意志の使徒は,人は意志の力で酔わないでいられると主張(断言)するであろうが,人は酔っ払った時に(も)素面(しらふ)の時のようにはっきりと「英国憲法」(British Constitution)と発音できるとは断言しない。そうして,子供たちを扱ったことのある人なら,この世で最も雄弁な説教よりも,適切な食事(a suitable diet)をとらせるほうが,より子供たちを道徳的にさせることができることを知っている。自由意志の教義が実際において与える一つの効果(effect)は,人々をしてこういった常識的な知識(注:人間の意志の力の弱さあるいはなさ)からその合理的な結論(注:人間に自由意志はほとんどないという主張)にまでつき進むことをふせぐ点にある。ある人が我々を困らせるようなやり方でふるまう時,我々はその人を悪い人間だと思いたがり,また,その人の迷惑行為は,それを十分(過去に)たどると,彼が生まれる瞬間以前にまで及び,それゆえ,いくら想像をたくましくしてみても,その人の責任とは言えない出来事にまで及ぶ(ところの)先行する原因の結果であるという事実に直面することを拒否する(であろう)。

The Doctrine of Free Will

The free-will question consequently remains just where it was. Whatever may be thought about it as a matter of ultimate metaphysics, it is quite clear that nobody believes it in practice. Everyone has always believed that it is possible to train character; everyone has always known that alcohol or opium will have a certain effect on behaviour. The apostle of free will maintains that a man can by will power avoid getting drunk, but he does not maintain that when drunk a man can say "British Constitution" as clearly as if he were sober. And everybody who has ever had to do with children knows that a suitable diet does more to make them virtuous than the most eloquent preaching in the world. The one effect that the free-will doctrine has in practice is to prevent people from following out such common-sense knowledge to its rational conclusion. When a man acts in ways that annoy us we wish to think him wicked, and we refuse to face the fact that his annoying behaviour is a result of antecedent causes which, if you follow them long enough, will take you beyond the moment of his birth and therefore to events for which he cannot be held responsible by any stretch of imagination.
(掲載日:2015.10.03/更新日:)