(本館) (トップ) (分館)
バートランド・ラッセルのポータルサイト用の日本語看板画像

バートランド・ラッセル 権力 第17章 (松下彰良 訳)- Power, 1938, by Bertrand Russell

Back(前ページ) Next(次ページ) 第17章__累積索引 Contents(総目次)

第17章 権力の倫理学, n.1 - 説得に依拠する権力


ラッセルの言葉366
 我々は,これまでの諸章で,権力と結びついた悪徳に非常に多く関心を持ってきたので、禁欲的な(厳しい)結論を引き出し,個人にとって最善の生きかたとして,良かれ悪しかれ,他人に影響を及ぼそうとする試みは全て完全に放棄することを勧めるのが,自然と思われるかも知れない。老子(Lao-Tse)以来,このような見方には,雄弁かつ賢明な唱導者達が存在していた。即ち,そうした見方(見解)は,多くの神秘家や静寂主義者(quietists)(注:静寂主義 キエティズム:17世紀のスペインのカトリック神秘主義的神学者 M.モリノスによって唱えられた説をいう)及び個人の高潔さに価値を置く人々によって抱かれてきており、一つの活動というよりはむしろ一つの精神状態として抱かれてきた。私はこういった人々に同調できない(同じ意見を抱くことはできない)が,ただ,彼らの中にはとても慈悲深い人々がいたことは,私も認める。しかし,彼らが慈悲深かったのは,自分では権力を放棄したと思っていても,実際はある種の形の権力を放棄したに過ぎなかったからである。もし彼らが完全に権力を放棄したのであれば,彼らは自分の教説を宣言する(proclaime 示す)こともなかったであろうし,また,慈悲深くもなかったであろう。かれらは威圧的な権力は放棄したが,しかし,説得に基づく(依拠する)権力は放棄しなかった(のである)。

Chapter 17: The Ethics of Power, n.1

We have been concerned so much, in the preceding pages, with the evils connected with power, that it might seem natural to draw an ascetic conclusion, and to urge, as the best manner of life for the individual, a complete renunciation of all attempts to influence others, whether for good or evil. Ever since Lao-Tse, this view has had advocates who were both eloquent and wise; it has been held by many mystics, by the quietists, and by those who valued personal holiness, conceived as a state of mind rather than as an activity. I cannot agree with these men, although I admit that some of them have been highly beneficent. But they have been so because, though they believed that they had renounced power, they had, in fact, renounced it only in certain forms; if they had renounced it completely, they would not have proclaimed their doctrines, and would not have been beneficent. They renounced coercive power, but not the power that rests upon persuasion.
(掲載日:2018.04.10 /更新日: )