(本館) (トップ) (分館)
バートランド・ラッセルのポータルサイト用の日本語看板画像

バートランド・ラッセル 自伝第3巻第3章
1960年の一連のTV討論(松下彰良 訳)

The Autobiography of Bertrand Russell, v.3,n.3

前ページ 次ページ  v.3,chap.3 (Trafalgar Square) 目次  Contents (総目次)

第3巻第3章 トラファルガー広場

 私は,ウードロウ・ワイアット(Woodrow Wyatt, 1918-1997:当時,労働党下院議員)を対談者(注:interlocutor 対等の対話者というより,質問者)とする一連のテレビ対談を行なった。それらの対談は,『バートランド・ラッセルは語る』(Bertrand Russell Speaks his Mind)という本として出版された。この放送(対談番組)は,私に,他の多くの諸問題と同様,国際問題に関して自分が言いたいと思っていた多くのことを,世界各地の広範な視聴者に向かって話す機会を与えてくれた。
の画像
拡大する!(enlarge)
 1960年2月,私はインドの科学者バーバHomi Bhabha,1909-1966:核物理学者)及び'核爆弾の父エドワード・テラー(Edward Teller,1908年-2003年:ハンガリー生まれでアメリカに亡命したユダヤ人核物理学者で,水爆の父と呼ばれた。/これに対し,オッペンハイマー原爆の父と呼ばれた。)と討論(debate 対論)を行った(右の写真の注記にあるように、テラーとの対談は1960年4月9日に行われている。1960年にインドの科学者ハーバ及びテラーとの会談が行われたと書かれているが、ラッセルの記憶違いか,それとも2月にバーバとの対談が行われ、4月にはテラーとの会談が行われたということか? いずれにしても不正確な記述)。その討論の司会者(注:interlocutor ここでは「司会者」)は,CBS(米国の民放)のエドワード・マロー(Edward Roscoe Ed”Murrow, 1908年-1965年:米国のジャーナリスト)であった(注:英国のBBCスタジオ(ラッセル)と米国のCBSスタジオ(テラー)とを結んだ,大西洋をはさんでの対論)。それはとても苦痛な時であった。討論は難しかった。なぜなら,我々はお互い自国の立場から話しており,また話しているときの相手の顔の表情や反応をよくつかむことができなかったからである。さらにいっそう私を当惑させた原因は,私がテラーに対し強い嫌悪感を抱いており,また不誠実な'お世辞'であると感じたことで,私の心は妨げられたからである。私は,この問題に関する事実が保証する,もっとましなショーを見せられなかったために,私の見解に賛成している人々全てを失望させてしまったということを感じながら,BBCスタジオを後にした。もう一つの,失望を抱かせたテレビ関係の出来事は,ルーズヴェルト夫人,<(米国大統領夫人),ブースビー卿,ゲイッケル氏(英国労働党党首)と私の4人で,核問題に関して論じあった,BBCの番組(注:Prospects of Mankind 視聴←ダウンロードに少し時間がかかります!であった。ルーズヴェルト夫人は,'共産主義に屈服するよりは人類を破滅させた方がましであり,彼女自身その方を好む'という信条を述べたが,それを聞いて私はぞっとした。私は正確に聞き取らなかったのかもしれないと思いつつスタジオを去った。しかし,翌朝の新聞で彼女の言ったことを読み,彼女が実際にこの危険な見方を述べたという事実に直面せざるを得なかった。

v.3,chap.3: Trafalgar Square

の画像
拡大する!(enlarge)
I did a series of TV interviews with Woodrow Wyatt as interlocutor that came out in book form as Bertrand Russell Speaks his Mind. It gave me a chance to say a good deal that I wanted to say about international affairs as well as much else to a wide audience in various parts of the world. In February, 1960, I had a debate with the Indian scientist Bhabha and Teller, the Father of the Bomb, at which Ed Murrow was the interlocutor on CBS. I found it a most distressing occasion. The debate was difficult, since we were each speaking from our own country and could not follow the facial expression or reaction of each other as we talked. Still more disconcerting, I was inhibited by my intense dislike of Teller and by what I felt to be disingenuous flattery. I came away from the BBC studio feeling that I had let down all those who agreed with my point of view by not putting up the better show that the facts of our case warranted. Another disappointing TV occasion was a BBC discussion of nuclear matters by Mrs Roosevelt, Lord Boothby, Mr Gaitskell, and myself. I was horrified to hear Mrs Roosevelt enunciate the belief that it would be better, and that she would prefer, to have the human race destroyed than to have it succumb to Communism. I came away thinking that I could not have heard aright. Upon reading her remarks in the next morning's papers I had to face that fact that she really had expressed this dangerous view.
(掲載日:2009.12.21/更新日:2012.5.29)