
権力愛は ― 政治家にとってと同様に ― 教育者にとっても主要な危険である。教育において信頼できる人とは、生徒たちを、彼ら自身のために気にかけることのできる人でなければならず、単にある大義(主義)の宣伝部隊における潜在的な兵士としてのみ,気にかけるのではいけない。
Love of power is the chief danger of the educator, as of the politician; the man who can be trusted in education must care for his pupils on their own account, not merely as potential soldiers in an army of propagandists for a cause.
Source: Power, 1938.
More Info.:https://russell-j.com/beginner/POWER18_370.HTM
<寸言>
人が愛情を注ぐ対象の広さには個人差があります。自分しか愛せない人もいれば、家族や親しい友人までが限界という人もいます。なかには、シュバイツァー博士のように人類全体に愛情を抱く人もいます。
このような愛情を注ぐ範囲は、とくに公的な立場にある人々にとって重要な意味を持ちます。たとえば政治家の中には、あたかも国民全体を愛しているかのようにふるまう者もいますが、実際にはそうした言動が単なる演出に過ぎない場合も少なくありません。もちろん、政治家だけを責めるのも公平ではありません。たとえば、新興宗教の教団関係者の中にも、金銭や権力への執着が信者への思いやりを上回っているケースがけっこう見られます。残念ながら、多くの人々が騙され、精神的・経済的な被害を受け続けているのが現実です。
一方で、他者への愛は生まれつきの性質だけでなく、人生経験を通じて広がっていくこともあります。特に、子どもを持つこと(親になること)は、自分以外の存在への関心や思いやりを自然に育む契機となりやすいようです。
こうした観点から考えると、教育政策に関わる政治家や教育行政に関わる官僚には、学ぶ子どもたちや若者たちに対し愛情や関心を持っていてほしいと、多くの親が願うのも当然です。しかし現実には、そうした資質を備えているとは言い難い人々が教育に関与していることも少なくありません。官僚は個人が見えにくい存在であるため具体的な名前はなかなかでてきませんが、政治家についてはそのような例を容易に思い浮かべることができます。そうした人々が、我が国の教育の方向を決める大きな力を握っている現実には、危機感を覚えずにはいられません。
There is considerable individual variation in the breadth of people's capacity for love. Some are able to love only themselves, while others can extend their affection as far as their family or close friends. There are even those, like Dr. Albert Schweitzer, who embrace all of humanity with compassion.
The scope of such love carries particular significance for those in public positions. Among politicians, for instance, there are those who behave as if they care deeply for the entire population, though in reality such displays are often nothing more than superficial performance. Of course, it would be unfair to single out politicians. Similar tendencies can also be observed among members of certain new religious movements, where attachment to money or power often outweighs genuine concern for others. Sadly, many people continue to be deceived and suffer both psychological and financial harm as a result.
On the other hand, love for others is not determined solely by innate disposition, it can also deepen and expand through life experience. In particular, having children, that is, becoming a parent, often provides a natural opportunity to develop empathy and concern for beings beyond oneself.
From this perspective, it is only natural that many parents hope that politicians involved in educational policy, as well as bureaucrats responsible for educational administration, will show genuine care and interest in the children and young people who are learning and growing. In reality, however, not all those in such positions possess these qualities. While bureaucrats are often faceless and anonymous, making it difficult to identify individuals, it is not hard to think of politicians who clearly fall short in this regard. That such individuals hold considerable power over the future direction of our nation's education is a reality that cannot help but provoke a sense of alarm.