ラッセル英単語・熟語1500 |
実りある退屈から逃げることで,別の,より悪い種類の退屈の餌食になってしまう。幸福な生活は,かなりの程度まで,静かな生活でなければならない。なぜなら,真の喜びは,静かな雰囲気の中でのみ,生きながらえることができるからである。
In flying from the fructifying kind of boredom, they fall a prey to the other far worse kind. A happy life must be to a great extent a quiet life, for it is only in an atmosphere of quiet that true joy can live.
Source: The Conquest of Happiness, 1930, chap.4:Boredom and excitement
More info.: http://russell-j.com/beginner/HA14-070.HTM#r366-c019
<寸言>
若いうちは、刺激を求め続けるのが幸せだと考える人が多そうです。
若い人の多くは「退屈を恐れ」、一日中スマホの画面を眺めるか、ワイヤレス・イアホンなどで一日中音楽を聞いている人がけっこういます。
全ての「雑音」を遮断して、思考に集中するという行為は、受験勉強中しかしなくなっているのでしょうか?
#バートランド・ラッセル #Bertrand_Russell