ラッセル関係電子書籍一覧 |
こうして、科学技術を用いる実務専門家、また、彼らを雇用する政府や大企業はなおさら,科学者とは全く異なった気質を獲得している。即ち、無限な力、尊大な確信、人的資源さえ操縦する喜びの意識に満ちた気質を獲得している。これは、まさに科学的精神とは正反対のものであるが,科学がそれらを助長してきたことは否定できない。
Thus the practical experts who employ scientific technique, and still more the governments and large firms which employ the practical experts, acquire a quite different temper from that of the men of science : a temper full of a sense of limitless power, of arrogant certainty, and of pleasure in manipulation even of human material. This is the very reverse of the scientific temper, but it cannot be denied that science has helped to promote it.
Source: Religion and Science, 1935, by Bertrand Russell
More info.: https://russell-j.com/beginner/RS1935_10-010.HTM
<寸言>
科学技術の成果はあきらかであるが科学の基礎研究は素人にはその中身がよくわからず、基礎研究の意義もそれほど明らかではない。科学技術も基礎研究があってはじめて花開くが、多くの人は成果を急いでしまう。ただし、基礎研究をやっている科学者も社会的責任を自覚する必要がある。
ラッセル関係電子書籍一覧
#バートランド・ラッセル / #Bertrand_Russell