(トップページ)

バートランド・ラッセルのポータルサイト

バックナンバー索引

■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

「(週刊)バートランド・ラッセル(1872.5.18-1970.2.2)に関するメール・マガジン」
  no.0841_2023/07/08 (2006/12/21 創刊/毎週土曜 or 日曜日 発行)

 バートランド・ラッセルのポータルサイト: https://russell-j.com/index.htm
     同上 スマホ用メニュー        : https://russell-j.com/index.html
「ラッセルの言葉366_画像版」:
           https://russell-j.com/smart_r366/br366g-j_home.html
           https://russell-j.com/smart_r366/r366g_j-today.html

 R英単語・熟語_総索引: https://russell-j.com/beginner/reitan-idx.htm
 Twitter : https://twitter.com/russellian2

★Rホームページ利用制限コンテンツ閲覧用パスワード: 1872Y0518
 ポータルサイト専用掲示板: http://249.teacup.com/bertie/bbs

[★投稿歓迎:ラッセルに関係するものであれば,ご意見,ご要望,エッセイ,
       ちょっとした情報提供等,何でもけっこうです。投稿は,
       matusitaster@gmail.com 宛,お願いします。
  ◆◆◆
 ◆お願い◆ 楽天で買い物をしている方も多いと思われます。
  ◆◆◆  ラッセルのポータルサイト(トップページ)の検索ボックス経由
       あるいは,ポータルサイトに掲載した個々の楽天取扱商品のリンク
       経由でご購入いただければ幸いです。
        収益はラッセルのホームページのメンテナンス費用や早稲田大学
       のラッセル関係資料コーナ寄贈資料の購入に充当させていただきま
              す。]

■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
                                    
    ■ 目 次 ■
          
 1.ラッセルの著書及び発言等からの引用
 2.ラッセルに関する記述や発言等
  編集後記

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 1.ラッセルの著書や発言等から
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


■「ラッセルの英語」n.2464~2468  を発行しました。
  (1)「ラッセル英単語」は、n.2464,2466,2468
  (2)「ラッセルの英文」は、n.2465, 2467
 
 それぞれ1つづつ再掲します。

■ ラッセルの英語 (1) n2466 R英単語/英熟語  

★ avail【(vi) 役立つ、用が足りる | (n) 利益、効用】
* "avail oneself of"という成句以外、"avail"は主に否定または疑問文に用
いられる。
例:Talk will not avail without work.(口ばかりで実行しないのでは何に
もならない。)
* of no avail:役に立たない
* to no avail:無駄に
* avail oneself of:・・・を利用する、・・・に乗ずる(make use of)
例:We should avail ourselves of this opportunity.(この機会を利用すべ
きだ。)


1.ラッセルの用例

When everything has been done that can be done by method, a stage is
 reached where only direct philosophic vision can carry matters 
further. Here only genius will avail.
[方法によって実行できることは全てやり尽くした時、直接的な哲学的ビジョ
ン(哲学的洞察力)だけが物事をさらに進めることができる段階に達する。 
ここでは天才だけが役に立つ。]
 出典:Bertrand Russell: Our Knowledge of the External World, LECTURE
 VIII : On the Notion of Cause, with Application to the Free-Will 
Problems
     https://russell-j.com/beginner/08-OKEW.HTM

But methods of this kind do not touch the subconscious or the 
unconscious, and when a trouble is grave no method is of much avail
 unless it penetrates below the level of consciousness.
[しかし、この種の方法は潜在意識(意識下)や無意識に触れるところがなく
,そして,悩みが深刻なときには,潜在意識まで入り込まなければ,いかなる方法
もあまり役に立たない。]
 出典:ラッセル『幸福論』第5章「疲労」
     https://russell-j.com/beginner/HA15-050.HTM


2.参考例

He was glad to avail himself of any means to succeed in life.
[彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。]
 出典:『解体英熟語 改訂第2版』p.30

The jockey lashed the horse to run faster on the final stretch, but to
 no avail.
[騎手は最後の直線コースで馬を鞭打ってもっと速く走らせようとしたが、無
駄だった。]
 出典:『究極の英単語<SVL>vol.3 上級の3000語』p.56

Why not avail of our special offer?
 出典: Oxford Advanced Learner's Dictionary, 8th ed.

If you do something to no avail or to little avail, what you do falls
 to achieve what you want.
 出典: Collins COBUILD English Dictionary for Advanced Learner's, new
 ed.


■ ラッセルの英語(2) n2467 ラッセルの英文

 ( Unpopular Essays, 1950 から)
 「知的戯言の概要」(1943年発表)」n.51

 あなたの自尊心に媚びへつらう(お世辞をいう)意見にはくれぐれも用心(警
戒)しよう(be wary of)。 男女とも、十中八九、自分自身の性のほうが(自
分と異なる性よりも)優れていると堅く信じている。両方(両性)の側に証拠
は豊富にある。もし、あなたが男性であれば、大部分の詩人や科学者は男性で
あると指摘することができる。もし、あなたが女性であれば大部分の犯罪者は
男性であるとやり返すことができる。 これは本質的に解決不能な問題である。
自尊心が(は)このこと(事実)を大部分の人々に気づかせない(conceal 隠
す)。私達は皆、世界のどの部分(地域)からやってきたにせよ、自国民が他
の全ての国民よりも優れていると信じている。各々の国民がそれぞれ特有の長
所と短所( its characteristic merits and demerits)を持つことから
(seeing that)、私達は、自分達の価値基準を調整し、自国民が持つ長所は
真に重要なものであり、一方、その短所は比較的とるにたらないものであると
する(make out みせかける、ふりをする)。ここで再び理性的な人間は(な
ら)これは明白な正解のない問題だということを認めるであろう。人間が人間
としての自尊心(self esteem)を扱うことはなおいっそう困難である。 なぜ
なら我々は何らかの人間でない精神(例:地球外の高等生命の精神/知性)で
この問題を徹底的に論じることができないからである。この一般的な人間のう
ぬぼれを扱う方法で私の知っている唯一のものは、人間(に関すること)は、
宇宙の片隅の小さな惑星の生命における一つの短いエピソードにすぎないこと
、そうして、詳しいことはわからないが(for aught we know)、宇宙の他の
部分には、私達がクラゲよりもすぐれているのと同様に、私達よりも優れた存
在(注:彼らからみれば人類はクラゲ程度)を含んでいるかもしれない(可能
性がある)ということを自分に言い聞かせる(remind ourselves)ことである。

Outline of Intellectual Rubbish (1943), n.51

Be very wary of opinions that flatter your self-esteem. Both men and 
women, nine times out of ten, are firmly convinced of the superior 
excellence of their own sex. There is abundant evidence on both sides.
 If you are a man, you can point out that most poets and men of 
science are male; if you are a woman, you can retort that so are most
criminals. The question is inherently insoluble, but self esteem 
conceals this from most people. We are all, whatever part of the world
we come from, persuaded that our own nation is superior to all others.
Seeing that each nation has its characteristic merits and demerits, we
 adjust our standard of values so as to make out that the merits 
possessed by our nation are the really important ones, while its 
demerits are comparatively trivial. Here, again, the rational man will
admit that the question is one to which there is no demonstrably right
 answer. It is more difficult to deal with the self-esteem of man as 
man, because we cannot argue out the matter with some non-human mind. 
The only way I know of dealing with this general human conceit is to 
remind ourselves that man is a brief episode in the life of a small 
planet in a little corner of the universe, and that, for aught we know,
 other parts of the cosmos may contain beings as superior to ourselves
 as we are to jellyfish.
 Source: Outline of Intellectual Rubbish (1943)
     Reprinted in: Unpopular Essays, 1950
  More info.: https://russell-j.com/cool/UE_07-510.HTM


■「ラッセルの言葉366_画像版」
 日本語 version : n.2435j-2441j を投稿
 英 語 version : n.2435e-2441e を投稿

 1つだけ再録します。 n.2440j (July 07, 2023)

 「英霊を称える隠された意図や願望」

 プラトンは、『国家(共和国)』の中で、来世についての明るい見方は、それ
が真実だからという理由ではなく、兵士達がもっと進んで戦いで死ぬようにさ
せるためという理由で、国家によって強制されなければならないと主張してい
る(laid it down that)。彼は黄泉の国(Hades 死者が暮らす世界)につい
ての伝統的な神話は何一つ語ろうとはしなかった。なぜなら、そうした神話は
、死者の霊(魂)を不幸なものとして表現しているからである。

Plato, in his "Republic," laid it down that cheerful views of the next
 world must be enforced by the State, not because they were true, but 
to make soldiers more willing to die in battle. He would have none of 
the traditional myths about Hades, because they represented the spirits
 of the dead as unhappy.
Source: Outline of Intellectual Rubbish (1943)
Reprinted in: Unpopular Essays, 1950
More info.:https://russell-j.com/cool/UE_07-540.HTM

<寸言>
 プラトンの『国家』は(ラッセル『西洋哲学史』の中での詳細な論評などで
知っているだけで)実際に読んでおらず、引用するのはどうかとも思いました
が、ラッセルのプラトン(の全体主義的な考え方)に対する批判のひとつなの
でとりあげておくことにしました。
 プラトン研究者は「贔屓の引き倒し」でプラトンを擁護するでしょうが、プ
ラトン(哲学者による哲人政治が理想であると主張)が民主主義をあまり評価
していなかったことだけは否定できないと思われます。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
(2) ラッセルに関する記述や発言等 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 今回もお休み

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 編集後記 "徴兵"にも使えるマイナンバー及びマイナンバー・カード?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 国民の全員がマイナンバーカードを持ち、預金口座(銀行や郵貯)に紐付
けできれば便利です。問題はやり方です。国民の理解を得つつ、反対する国
民にも大きな不利益をもたらさないように進めれば、うまくいっていたはず
です。2000年頃から始めて環境を整えてきていれば今回のような大きな失態
はおきなかった(少なくとも目立たなかった)だろうと推測されます。

 マイナンバー(国民総背番号のようなもの)をふっただけで、預金口座と
紐付けられていなければ、国民の全員に、あるいは、ある一定の条件を満た
した国民に給付金を配ろうと思っても、とても時間がかかってしまいます。
そういった面ではマイナンバー・カードは便利で効果的です。

 しかし、国民にとって、マイナンバー・カードにあまりにも多くの機能を
つけてしまうと、国民にとって不都合なこともいろいろ出てくる可能性があ
ります。政府が全国民の多くの情報を把握することができれば、ビックブラ
ザーが支配する社会の実現にも結びつく可能性があります。

 それに、マイナンバー・カードで利用できるサービスにはよく使うものと
めったに使わないサービスがあります。カードを紛失した場合、再発行まで
数日でも利用できないと困るサービスがあります。健康保険証などは、カー
ドを紛失した当日でも利用できないと困ります。そういった日は全額支払っ
ておいて後から返金してもらえばよいと簡単に言う人はめぐまれた人です。
一時的でも全額診療代を支払うことが困難な人は病院に行くのを控え、最悪
の場合は死んでしまうことさ、ありそうです。そういった想像力のない政治
家や官僚や世の中では困ります。

 恐ろしいことにマイナンバー・カードは徴兵にも使えそうです。どういっ
た若者を軍隊に徴兵したらよいかの判断は、マイナンバーに結びついている
情報が多ければ多いほど適切に行えそうです。60歳以上の高齢者は徴兵され
ることがないので、そういった心配はしないでしょうが・・・。(松下彰良)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■編集・発行:(松下彰良/まつした・あきよし)
■ご意見・ご感想・お問合せはお気軽に : matusitaster@gmail.com

■登録・解除・変更はこちら: https://russell-j.com/R3HOME.HTM
■WEBサイト: https://russell-j.com/
     ( top page: https://russell-j.com/index.htm )
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━