(トップページ)

バートランド・ラッセルのポータルサイト

バックナンバー索引

■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

「(週刊)バートランド・ラッセル(1872.5.18-1970.2.2)に関するメール・マガジン」
  no.0796_2022/08/13 (2006/12/21 創刊/毎週土曜 or 日曜日 発行)

 バートランド・ラッセルのポータルサイト: https://russell-j.com/index.htm
     同上 スマホ用メニュー        : https://russell-j.com/index.html
「ラッセルの言葉366_画像版」:
           https://russell-j.com/smart_r366/br366g-j_home.html
           https://russell-j.com/smart_r366/r366g_j-today.html

 R英単語・熟語_総索引: https://russell-j.com/beginner/reitan-idx.htm
 Twitter : https://twitter.com/russellian2

★Rホームページ利用制限コンテンツ閲覧用パスワード: 1872Y0518
 ポータルサイト専用掲示板: http://249.teacup.com/bertie/bbs

[★投稿歓迎:ラッセルに関係するものであれば,ご意見,ご要望,エッセイ,
       ちょっとした情報提供等,何でもけっこうです。投稿は,
       matusitaster@gmail.com 宛,お願いします。
  ◆◆◆
 ◆お願い◆ 楽天で買い物をしている方も多いと思われます。
  ◆◆◆  ラッセルのポータルサイト(トップページ)の検索ボックス経由
       あるいは,ポータルサイトに掲載した個々の楽天取扱商品のリンク
       経由でご購入いただければ幸いです。
        収益はラッセルのホームページのメンテナンス費用や早稲田大学
       のラッセル関係資料コーナ寄贈資料の購入に充当させていただきま
              す。]

■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
                                    
    ■ 目 次 ■
          
 1.ラッセルの著書及び発言等からの引用
 2.ラッセルに関する記述や発言等
  編集後記

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 1.ラッセルの著書や発言等から
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■「ラッセルの英語」n.2241~2245  を発行しました。
  (1)「ラッセル英単語」は、n.2241,2243, n.2245 
  (2)「ラッセルの英文」は、n.2242, n.2244
  それぞれ1つづつ再掲します。

 バートランド・ラッセルの英語 (1) n2243 R英熟語

★ fade away 【(記憶・感情・音・光などが)徐々に消えていく;枯れる】


1.ラッセルにおける用例

All these fears might have been acquired from the timid nurse; in fact,
 they gradually faded away after she was gone.
[このような恐怖は全て臆病な保母から植えつけられたのかもしれない。事実,
この保母がいなくなってからは,そういった恐怖は次第に消えていった。]
 出典:ラッセル『教育論』第二部_性格の教育_第4章「恐怖心」
          https://russell-j.com/beginner/OE04-030.HTM

The Past does not change or strive; like Duncan, after life's fitful 
fever it sleeps well; what was eager and grasping, what was petty and 
transitory, has faded away, the things that were beautiful and eternal
 shine out of it like stars in the night. .
[過去は変わったり奮闘したりしない。ダンカンのように、人生の激しい熱病
の後、過去はよく眠るのだ。熱望を持ち強欲であったもの、矮小で過渡的であ
ったものは徐々に消えてしまい、美しく永遠であったものは、夜の星のように
過去の中から輝き出る。]
 出典:ラッセル「自由人の信仰」
          https://russell-j.com/0053-FMW.HTM


2.参考例

The flower will soon fade away.
[この花はすぐに枯れるだろう。]
 出典:『英熟語図鑑』p.33

Curiosity fades away as one gets older.
[歳をとるにつれて好奇心は衰えていく。]
 出典:『東大英単語熟語』p.134

In the last weeks of her life she simply faded away.
 出典:Oxford English Dictionary, 8th ed.

We watched the harbour and then the coastline fade away into the 
morning mist.
 出典:COLLINS COBUILD English Dictionary for Advanced Learners, new
 ed.


■ ラッセルの英語(2) ラッセルの英文:ラッセル『私の哲学の発展』第18章
   
  批評に対する若干の返答」n.3-04    
  https://russell-j.com/wp/?p=7693

 
■「ラッセルの言葉366_画像版」
 日本語 version : n.2106-2112j を投稿
 英 語 version : n.2106-2112e を投稿

 1つだけ再録します。 n.2106j ( Aug. 7, 2022)
         
 「知性の欠如と道徳的欠陥」

 世の中の悪は知性の欠如と全く同程度に道徳的欠陥による起因していること
は認めざるを得ないと私も考える。しかし、人類はこれまで、道徳的欠陥を根
絶する方法を発見していない。説教や訓戒は、これまでの悪徳のリストにただ
偽善を加えるだけである。 これに反して、知性は、有能な教師には知られて
いる方法によって容易に改善される。従って、美徳を教える何らかの方法が発
見されまでは、進歩は、道徳の改善よりむしろ、知性の改善によって求められ
なくてはならないであろう。
It must, I think, be admitted that the evils of the world are due to
 moral defects quite as much as to lack of intelligence. But the human
 race has not hitherto discovered any method of eradicating moral 
defects; preaching and exhortation only add hypocrisy to the previous
 list of vices. Intelligence, on the contrary, is easily improved by
 methods known to every competent educator. There fore, until some 
method of teaching virtue has been discovered, progress will have to 
be sought by improvement of intelligence rather than of morals.
 Source: Sceptical Essays, 1928, chapter 12: Free thought and 
official propaganda
 More info.: https://russell-j.com/beginner/TISIKITO.HTM

<寸言>
 道徳的に問題がある人間の方が道徳(の必要性)を説いている場合が多いと
いうパラドクス。「政治は最高の道徳である」(濱口雄幸=第27代総理大臣)
というのは真実であるべきでしょうが、それを体現している政治家はほとんど
いません。道徳教育の充実・推進を説く政治家にこそ不道徳な人間が多いとい
うのが現実です。
 政治家に道徳的であれと説くのは効果がないと思われますので、まずは、
「地元への利益誘導」よりも、知性的で正直そうな政治家を多く選ぶようにし
たいものです。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
(2) ラッセルに関する記述や発言等 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 今回もお休み

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 編集後記 「岸田"改造"内閣の寿命?」
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 参院選挙が終わったので、できるだけ早く岸田体制を固めたいために、内閣
"改造"を前倒ししたのだと、岸田総理は説明をしています。しかし、政界雀達
は、統一教会と何らかの関係を持っている大臣が7名もおり、国民の政権支持
率が急落する恐れがあるから早めたのだとか、また、オリンピック汚職で拘束
中の元電通専務の高橋氏の関係で8月末か9月上旬に、オリンピック関係の大
臣経験者も同時に逮捕される可能性があるからだとか、いろいろ噂されていま
す。

 統一教会関係者を閣僚からはずすという意図があったとしたら、新しい内閣
でもまた統一教会と何らかの関係がある大臣が7名(同数)もでてきており、
その意味では内閣改造は失敗したといえます。(7名で終わるかどうかもわか
りません。1,2名増えたらマスコミから袋叩きされるかも知れません。また
、統一教会と深い関係があると言われている萩生田光一氏が自民党政調会長に
なりましたので、自民党も爆弾を抱えているように思えてしまいます。)

 後者の理由(オリンピック利権・汚職)だとすると、オリンピック招致に関
連して少なくとも9億円のお金が動いており、高橋氏がその差配をしていたと
言われ(また当時の竹田JOC会長もずっと疑惑が持たれており、何人かは逮捕
されそうです。)

 岸田総理は安倍元総理の死後、安倍派(清和会)の支持をとりつけるために
麻生副総裁の提案にのって、安倍元総理の国葬儀を突然発表しました。運悪く、
国葬儀が行われる9月27日までにはまだ1ヶ月半もあり、それまでには不都合
な事実がいろいろ明らかになりそうです。

 統一教会問題、新型コロナの拡大(死者の急増)、オリンピック利権・汚職、
物価高、日銀の金融政策の手詰まり状態、ロシアによるウクライナへの侵略、
台湾問題、その他難題が山積み状態です。「前門の虎、後門の狼」で進むこと
も撤退することもできない岸田政権の余命はどれほどのものでしょうか? 
 以後3年間総選挙がないのでいろいろできる反面、選挙がないので検察も動
き安いという側面もあり、警察や検察をグリップしてきた「安倍の蓋」がなく
なった現在、激動が予想される事態となっています。 (松下彰良)


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■編集・発行:(松下彰良/まつした・あきよし)
■ご意見・ご感想・お問合せはお気軽に : matusitaster@gmail.com

■登録・解除・変更はこちら: https://russell-j.com/R3HOME.HTM
■WEBサイト: https://russell-j.com/
     ( top page: https://russell-j.com/index.htm )
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━