(トップページ)

バートランド・ラッセルのポータルサイト

バックナンバー索引

■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

「(週刊)バートランド・ラッセル(1872.5.18-1970.2.2)に関するメール・マガジン」
  no.0793_2022/07/23 (2006/12/21 創刊/毎週土曜 or 日曜日 発行)

 バートランド・ラッセルのポータルサイト: https://russell-j.com/index.htm
     同上 スマホ用メニュー        : https://russell-j.com/index.html
「ラッセルの言葉366_画像版」:
           https://russell-j.com/smart_r366/br366g-j_home.html
           https://russell-j.com/smart_r366/r366g_j-today.html

 R英単語・熟語_総索引: https://russell-j.com/beginner/reitan-idx.htm
 Twitter : https://twitter.com/russellian2

★Rホームページ利用制限コンテンツ閲覧用パスワード: 1872Y0518
 ポータルサイト専用掲示板: http://249.teacup.com/bertie/bbs

[★投稿歓迎:ラッセルに関係するものであれば,ご意見,ご要望,エッセイ,
       ちょっとした情報提供等,何でもけっこうです。投稿は,
       matusitaster@gmail.com 宛,お願いします。
  ◆◆◆
 ◆お願い◆ 楽天で買い物をしている方も多いと思われます。
  ◆◆◆  ラッセルのポータルサイト(トップページ)の検索ボックス経由
       あるいは,ポータルサイトに掲載した個々の楽天取扱商品のリンク
       経由でご購入いただければ幸いです。
        収益はラッセルのホームページのメンテナンス費用や早稲田大学
       のラッセル関係資料コーナ寄贈資料の購入に充当させていただきま
              す。]

■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
                                    
    ■ 目 次 ■
          
 1.ラッセルの著書及び発言等からの引用
 2.ラッセルに関する記述や発言等
  編集後記

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 1.ラッセルの著書や発言等から
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■「ラッセルの英語」n.2228~2231  を発行しました。
  (1)「ラッセル英単語」は、n.2229, n.2231 
  (2)「ラッセルの英文」は、n.2228, n.2230
  それぞれ1つづつ再掲します。

 バートランド・ラッセルの英語 (1) n2231 R英単語 sect

    https://russell-j.com/beginner/reitan_gogen-72_sect.htm

 *******************************************************************

<清水建二(編)『英語の語源大全』p.284-286から引用>

 時間の「分」を意味する"minute"は1時間を60分の1に「小さくしたもの」
が原義で、さらに1分を60分の1にしたのが"second"(秒)です。このように、
"second"は"minute"に「続くもののことで、語源は印欧祖語で「続く」の意味
の"sekw"にあります。「2番目(の)」を意味する"second"も"「first"に続
くもの」が原義です。
 宗教の「分派、宗派」または、「学派、派閥」の意味の「セクト」は、同じ
信条に「追従する集団のことです。ホテルの"suite" room と言えば、一部屋
にベッドルームの他に、ダイニングやキッチン、リビングルームなどがあるハ
イクラスな客室を指し、「ひと続きの間」の意味です。

* sequence : 続くこと → 「配列」
* consequence : 共に続くこと → 「結果」
* suit : 男性用なら「上着 + ベスト + ズボン」,女性用なら「上着とスカ
ート」が同じ生地で揃えたもの → 「スーツ」(なお、一連の手続きが必要
な「訴訟」の意味もあり)
* pursue : 前に続く → 「追求する、追跡する」
* ensue : 上に続く → 「続いて起こる」
 
 *******************************************************************

★ sect【(n) 分派、宗派;(特に英国国教会からの)分離派教会;学派、党
派、閥】

* sectarian (adj.) (通例、軽蔑して)分派の、宗派の、党派心の強い | 
(n) 分離派教会信者、宗派心の強い人
* sectarianism (n) 宗派心;派閥心、学閥、セクト主義

1.ラッセルの用例

Even the best technicians should also be good citizens; and when I say
 'citizens', I mean citizens of the world and not of this or that sect
 or nation.
[最も優れた技術者も良き市民でなければならない。また,私が「市民」と言
う時,それは世界の市民を意味しているのであり,あれこれの宗派や国家の市
民を意味しているのではない。]
 出典:ラッセル「知識と知恵」
          https://russell-j.com/beginner/1073_KW-060.HTM

Faraday was a Sandymanian, but the errors of that sect did not seem, 
even to him, to be demonstrable by scientific arguments, and his views
 as to the relations of science and religion were such as every 
Churchman could applaud.
[ファラデー(Michael Faraday, 1791-1867:イギリスの化学者・物理学者)
はサンデマン主義者(Sandymanian)だったが,この宗派の誤謬は彼にも科学
的論証によって証明可能とは思われなかった。]
* 注:Sandymanian についてさいたま市立中央図書館で OED や Webster で引
いてみましたが出てきませんでした。sandy 砂だらけの;ギラギラした + 
mania マニア/熱狂 → 「砂マニア」「砂フェチ」「サンドウィッチマニア」
...まさか。と,ここでファラデーの伝記を調べればわかるかもしれないとウ
ィキペディアを調べたところ,次のような説明が書かれており,解決。即ち
「ファラデーは信心深い人物で,1730年に創設されたキリスト教徒の一派であ
るサンデマン派(注:イエス・キリストの神性を信じて「イエスは主です」と
さえ告白すれば救われると主張/キリスト教福音派では異端とされる)に属し
ていた。伝記作者は「神と自然の強い一体感がファラデーの生涯と仕事に影響
している」と記している」。つまり,Sandyman + ian と分解すべき!)
 出典:ラッセル『宗教と科学』第7章「神秘主義」
          https://russell-j.com/beginner/RS1935_07-010.HTM

The successful politician succeeds in persuading the ordinary citizen 
that he is such a man, but unless the successful politician has some 
reason for feeling a grudge against society, such as comes from 
belonging to a persecuted race or sect, he will, as soon as he is 
successful, think that all is right with the world and begin to 
despite the discontents of average men by means of which he has risen
 to power..
[名声を勝ち得る政治家はこの種の平凡な市民に,自分こそその種の人間だと説
得することに成功する。しかしこの政治家自身が,たとえば社会的迫害を受け
た人種や宗派に属するといった,社会への個人的な不満を感じる理由を持たな
い限り,彼は自分の目的を達するやいなや,世の中は現状のままで良いと考え,
自分を権力へ押し上げた平均的な人たちの不満を軽蔑し始める。]
 出典:ラッセル『アメリカン・エッセイ集』の中の成功と失敗(自由競争社
会)」
          https://russell-j.com/JIYU-KYO.HTM


2.参考例

The rabid sectarians perpetrated various acts of vandalism.
[その過激な宗徒達は様々な芸術文化の破壊活動を行った。]
 出典:『究極の英単語 v.4: 超上級の3000語』, p.264

A sect is a group of people that has separated from a larger group and
 has a particular set of religious or political beliefs.
 出典:Collins COBUILD English Dictionary for Advanced Learners, new
 ed
 

■ ラッセルの英語(2) ラッセルの英文:ラッセル『私の哲学の発展』第18章
   
  批評に対する若干の返答」n.23    
   https://russell-j.com/wp/?p=7672

   批評に対する若干の返答」n.24
     https://russell-j.com/wp/?p=7675


■「ラッセルの言葉366_画像版」
 日本語 version : n.2085-2091j を投稿
 英 語 version : n.2085-2091e を投稿

 1つだけ再録します。 n.2086j ( July 18, 2022)
         
 「子供は手がかかるほどかわいい?」

 ある意味で家族は有機的であるが,同質的な個人の集団はそうではない。
両親が我が子を愛するのは主として彼らが非常に多くの面倒をかけるからであ
る。(一方)もし両親が子供達に全く面倒をかけなければ,子供達は親のこと
を真剣に考えなくなるだろう。・・・。父親がいろんな心配事で悩むこともあ
りうるし,母親が多数かつ多様な細々としたことで疲れ果ててしまうこともあ
ることを知ることは,少年少女にとって良いことである。また,子としての愛
情が思春期の間生き生きと保たれるのもよいことである。
It ( = The family) is organic, in a way in which a collection of 
homogeneous individuals is not. Parents love their children largely
 because they give so much trouble ; if parents give no trouble to 
their children, their children will not take them seriously.... It is
 good for boys and girls to know that their father can be harassed by
 worries and their mother worn out by a multiplicity of details. 
And it is good that filial affection should remain alive during 
adolescence.
 Source: On Education, especially in early childhood, 1926
 More info.: https://russell-j.com/beginner/OE17-030.HTM

<寸言>
 親が子供に自分達の悩みを一切知られないようにすることは余りよくないと
いうこと。
 それは他人に対する思いやりを育むせっかくの機会をつみとってしまう。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
(2) ラッセルに関する記述や発言等 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 今回もお休み

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 編集後記  「9月27日に安倍元総理の国葬儀-強行開催しかない岸総理
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 政府は、昨日、来たる9月27日に安倍元総理の国葬儀を行うと閣議決定し
ました。これで後戻りできなくなりました。もし、反対する国民が予想以上に
多いということで内閣・自民党合同葬に変更したりしたら、安倍派の支持を失
って政権基盤が弱くなってしまいます。従って、後は、9月27日に向かって
いろいろ決めていき、既成事実化するしかありません。これで少なくとも国葬
儀が終わるまでは岸田政権は倒れることはありません。

 岸田総理は内閣法制局に問いただしたら大丈夫とのことだったと申し開きを
していますが、安倍政権から内閣法制局の性格が変わり、反対が大きい政策を
政府が強行する場合に正当化する「屁理屈」を考え出すのが最大に役割になっ
てしまっているようです。

 政府は、国葬の意義について国民に「丁寧に説明する」と言っていますが、
なぜ、決定する前に「丁寧に説明しなかった」のでしょうか? 国民の約8割
が国葬儀に賛成するだろうと岸田総理は予想していたのか、それとも、安倍派
をつなぎとめて政権基盤を盤石にするには安倍元総理を国葬儀にすると発表し
てご機嫌をとるしかないと考えたのか、どちらでしょうか? 国葬儀にするも
っともらしい理屈はまだ考えついていないようです。

 安倍支持派が安倍元総理を国葬にしたいという気持ちをもつのはよいとして
も、「国葬」である以上、国民の反対が20%以上ある場合は「国葬は不適切」と
なるはずです。いや、国民に強制するものではないと弁解していますが、反安
倍の人達も少なくなく、国葬儀は国民を分断するも象徴になりそうです。NHKの
調査では48%の人が賛成しているということですが、それなら、自民党の支持者
が全員賛成だが野党支持者のほとんどが反対しても、強制ではないからという理
屈で、国の行事として何でも行えるということになります。

 岸田総理はハト派と昔言われていた宏池会のメンバーですが、どうも最近は
「日和見派」の風見鶏に宗旨変えしたようです。

 会場の日本武道館の「会長」は(昔、統一教会の弁護をしていた)高村正彦氏
です。ここは、統一教会との合同葬がふさわしいかも知れません。(松下彰良)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■編集・発行:(松下彰良/まつした・あきよし)
■ご意見・ご感想・お問合せはお気軽に : matusitaster@gmail.com

■登録・解除・変更はこちら: https://russell-j.com/R3HOME.HTM
■WEBサイト: https://russell-j.com/
     ( top page: https://russell-j.com/index.htm )
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━