(トップページ)

バートランド・ラッセルのポータルサイト

バックナンバー索引

■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

「(週刊)バートランド・ラッセル(1872.5.18-1970.2.2)に関するメール・マガジン」
  no.0763_2021/12/11 (2006/12/21 創刊/毎週土曜 or 日曜日 発行)

 バートランド・ラッセルのポータルサイト: https://russell-j.com/index.htm
     同上 スマホ用メニュー        : https://russell-j.com/index.html
「ラッセルの言葉366_画像版」:
           https://russell-j.com/smart_r366/br366g-j_home.html
           https://russell-j.com/smart_r366/r366g_j-today.html

 R英単語・熟語_総索引: https://russell-j.com/beginner/reitan-idx.htm
 Twitter : https://twitter.com/russellian2

★Rホームページ利用制限コンテンツ閲覧用パスワード: 1872Y0518
 ポータルサイト専用掲示板: http://249.teacup.com/bertie/bbs

[★投稿歓迎:ラッセルに関係するものであれば,ご意見,ご要望,エッセイ,
       ちょっとした情報提供等,何でもけっこうです。投稿は,
       matusitaster@gmail.com 宛,お願いします。
  ◆◆◆
 ◆お願い◆ 楽天で買い物をしている方も多いと思われます。
  ◆◆◆  ラッセルのポータルサイト(トップページ)の検索ボックス経由
       あるいは,ポータルサイトに掲載した個々の楽天取扱商品のリンク
       経由でご購入いただければ幸いです。
        収益はラッセルのホームページのメンテナンス費用や早稲田大学
       のラッセル関係資料コーナ寄贈資料の購入に充当させていただきま
              す。]

■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
                                    
    ■ 目 次 ■
          
 1.ラッセルの著書及び発言等からの引用
 2.ラッセルに関する記述や発言等
  編集後記

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 1.ラッセルの著書や発言等から
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■「(ほぼ日刊)ラッセルの英語」
     n.2136~2138  を発行しました。2つ再掲します。

  ===================================================================
  <お知らせ>
  当分の間、「ラッセルの英語」は「ラッセル英単語」のみとします。
   ===================================================================

 (1) 「ラッセルの英語」n.2136
          
   https://russell-j.com/beginner/reitan-l064.htm

 ラッセルの英単語 liquidate

★ liquidate【(vt) 精算する;弁済する;(証券を)現金にする;粛清する】

* liquidation (n):精算、整理、除去;(婉曲)粛清
* liquidate assets 資産を整理する


1.ラッセルの著書より

Three of these were Poles, subsequently (I believe) liquidated by 
Hitler.
[そのうち3人はポーランド人であったが後にヒトラーによって粛清されてし
まった(と思う)。]
 出典:ラッセル『私の哲学の発展』第8章 「数学原理-その数学的側面」
          https://russell-j.com/beginner/BR_MPD_08-010.HTM

Those who reported truthfully about the evils of Chiang Kai-shek's 
regime during the last years of his rule in China were not liquidated,
 but everything possible was done to prevent their truthful reports 
from being believed, and they became suspects in degrees which varied
according to their eminence. 
[蒋介石政権が中国を統治した最後の数年間に行った害悪(注:1949年の共産
主義中国成立直前に起きた二.二八事件のことを言っていると思わます。)
について,本当のことを報告した人々は粛正はされなかったが,彼らの報告が
信じられるのを防ぐためのあらゆる可能な方策がとられ,また、彼らは,その
優秀性の程度によった(応じた)要注意人物となった。]
 出典:ラッセル「オーウェルの『1984年』の徴候」
          https://russell-j.com/beginner/1070_SoO-080.HTM


2.参考

The president decided to liquidate the decrepit foundry.
[社長はその老朽化した鋳物工場を整理する決断をした。]
 出典:『究極の英単語<SVL>vol.4 超上級の3000語』p.406

The opposition leaders were liquidated on the orders of the dictator.
 出典:Longman Dictionary of Contemporary English, new ed.

To liquidate a company is to close it down and sell all its assets, 
usually because it is in debt.
 出典:Collins COBUILD English Dictionary for Advanced Learners, new
 ed.


 (2)「ラッセルの英語」n.2138

   https://russell-j.com/beginner/reitan-r133.htm

 ラッセルの英単語 repudiate

★ repudiate【(vt) ・・・を拒否する、否認する;(息子などと)縁を切る,
(妻子を)捨てる】

* repudiate an offer as ... :申し出を・・・だとして拒否する
* repudiation (n):放棄、拒絶、;絶縁;支払拒絶


1.ラッセルの著書より

He always vehemently repudiated expositions of his doctrines by 
others, even when those others were ardent disciples.
[彼(ヴィトゲンシュタイン)は、他人による自分の学説の解説を、その人が
彼の熱心な弟子である場合でも、常にはげしく否認していた。]
 出典:ラッセル『私の哲学の発展』第10章 「ヴィトゲンシュタインの衝撃」
          https://russell-j.com/beginner/BR_MPD_10-040.HTM

The doctrine of surplus value, which is supposed to demonstrate the 
exploitation of wage-earners under Capitalism, is arrived at: (a) by 
surreptitiously accepting Malthus' doctrine of population, which Marx
 and all his disciples explicitly repudiate; .
[資本主義の下での賃金労働者の搾取を例証するものだと想定された剰余価値
説は,次の2つによって到達したものである。(即ち,)(a)マルクスと彼の弟
子たちがはっきりと否認しているマルサスの人口論を(実際は)ひそかに受け
入れることによって;]
 出典:ラッセル「私はなぜ共産主義に反対するか?」
          https://russell-j.com/beginner/1059_WIOC-010.HTM

Throughout the Great Schism, each of the two rivals showed an 
unedifying tenacity of power, extending to repudiation of the most 
solemn oaths.
[この大分裂(の期間)全体を通して,二人の競合者(注:教皇)はお互いに
教化的でない(非道徳的な)権力への執着を示し(showed an unedifying 
tenacity of power),最も厳粛である誓い(宣誓)をさえ拒絶するに及んだ
(広がった)]
 出典:ラッセル『権力-新しい社会分析』第4章「聖職者(僧侶)の権力」
          https://russell-j.com/beginner/POWER04_220.HTM


2.参考

The shop repudiated the consignment of used clothes.
[その商店は古着の委託販売を拒否した。]
 出典:『究極の英単語v.4_超上級の3000語』p.414

He repudiated all offers of friendship.
 出典:Longman Dictionary of Contemporary English, new ed.

If you repudiate something or someone, you show that you strongly 
disagree with them and do not want to be connecting with them in any
 way.
 出典:Collin's COBUILD English Dictionary for Advanced Learners, new
 ed.


■「ラッセルの言葉(Word Press 版)v.2, n.1941~1945
          
1) n1941:ラッセル『私の哲学の発展』第12章 意識と経験 n.3
             https://russell-j.com/wp/?p=6852
           
2) n1942: ラッセル『私の哲学の発展』第12章 意識と経験 n.4
            https://russell-j.com/wp/?p=6856

3) n1943:ラッセル『私の哲学の発展』第12章 意識と経験 n.5
            https://russell-j.com/wp/?p=6861

4) n1944: ラッセル『私の哲学の発展』第12章 意識と経験 n.6
            https://russell-j.com/wp/?p=6864

5) n1945: ラッセル『私の哲学の発展』第12章 意識と経験 n.7
            https://russell-j.com/wp/?p=6867


■「ラッセルの言葉366_画像版」

 日本語 version : n.1861j-1867j を投稿
 英 語 version : n.1861e-1867e を投稿

 一つだけ再録します。
  n.1861j ( Dec. 05, 2021)
     https://russell-j.com/smart_r366/r366g_j1861.html

 「国家礼賛の心理と論理」
 
 国家には、単に市民の福祉の手段としてだけでなく、国家自体の美点がある
、と考えている哲学者や政治家がいる。この見解に同意する理由は全くない。
「国家」とは抽象されたもので、快も苦も希望も感じえない。そして、国家の
目的であると人々が考えているものは、実は、国家を操るその支配者個人の目
的である。もっと具体的に考えて見れば、国家ではなくて、普通一般の人間以
上に権力を握っている人々が考える目的である。「国家」礼賛は、現実には少
数支配者とその取巻き連中が行う、彼らに好都合なように国家を操る目的で行
う礼賛である。真の民主主義から考えて、根本的にこれほど不正でまやかしの
説はない。
There are some among philosophers and statesmen who think. that the 
State can have an excellence of its own, and not merely as a means to
 the welfare of the citizens. I cannot see any reason to agree with 
this view. 'The State' is an abstraction; it does not feel pleasure or
 pain, it has no hopes or fears, and what we think of as its purposes 
are really the purposes of individuals who direct it. When we think 
concretely, not abstractly, we find, in place of the State, certain 
people who have more power than falls to the share of most men. And so
 glorification of the State' turns out to be, in fact, glorification 
of a governing minority. No democrat can tolerate such a fundamentally
 unjust theory.
 Source: Authoriti and the Individual, 1949, chap.6
 More info.: https://russell-j.com/beginner/KOKKA.HTM

<寸言>
 ビジネス右翼、ビジネス愛国者、ビジネス左翼だけでなく、政治自体をビジ
ネスと考えるビジネス政治家がたくさんいるようです。どのような主張をする
かは、ビジネスですので、その時々で変わっていきます。

 いや、そういった言い方は単純化しすぎのようです。政治は利益(お金)を
得るためだけではありません。大きな権力を得て、権力をふるうこと自体が快
感です。大物政治家になれば、権力だけでなく、叙勲もされ、栄光も手に入れ
ることができます。従って、政治家はライフワークとして十分なものです。二
世、三世の世襲政治家にとって、より大きな権力を得るための努力は苦になら
ず、自分を騙して愛国者を演じることも朝飯前です。「私は国民の命を守り、
日本を守る守君です。安倍守と改名したいほどです」といったところでしょう
か?

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
(2) ラッセルに関する記述や発言等 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 今回もお休み

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 編集後記 「渋谷区立渋谷図書館閉館問題-経済的利益を生まない施設?」
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 渋谷区立渋谷図書館(1915年開設)を今年度末に閉館するという渋谷区の方
針に対し、渋谷区議会だけでなく、近隣住民や利用者から反発が起こっていま
す。当館は、渋谷駅から徒歩10分のところの好立地にあり、改築後訳45年が経
過して老朽化が進んだため、渋谷区は住民の意見を聞くことなく、閉館を決定
してしまいました。

 渋谷区長は「400メートル先の白根記念渋谷区郷土博物館・文学館に本の
貸し出しのみを行うスペースを設置する」との議会答弁をしていますが、どう
もこの区長は、図書館というと図書の貸し出しや閲覧しかあまりイメージが浮
かんでこないようです。いや、それよりも、渋谷の一等地に経済的な利益を生
まない施設は「もったいない」という気持ちが強いのかも知れません。

 もちろん都心の図書館の場合は、(新築する場合は)1階を企業に貸し出し
て商業スペースとし、2階以上(あるいは3階以上)を図書館にするとともに
蔵書は半分くらいに厳選し、情報センターの機能を強化する必要があります。
私が住んでいるさいたま市の中央図書館もJR浦和駅前のパルコの8階にありま
すが、商業施設と共存(共栄)しています。

 以前、JR浦和駅から徒歩10分ほどのところに浦和県立図書館の中央館があり
ました。さいたま市浦和区の便利なところに図書館は「もったいない」と役人
が考えたのか、だいぶ前に閉館してしまいました。JR浦和駅の反対側にさいた
ま市立中央図書館があるので、それで代替できると考えたらしいですが、市立
の公共図書館と県立図書館とでは機能が異なるところがあります。埼玉県立図
書館でしか所蔵していない専門図書は利用できなくなってしまいました。それ
に対しては埼玉大学の図書館を利用すればよいとか、熊谷や川口の図書館の蔵
書を取り寄せることができるとか反論しますが、図書館をフルに活用している
市井の研究者のことは頭にないようです。教養のない政治家や官僚が多すぎる
ということでしょうか? (松下彰良)


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■編集・発行:(松下彰良/まつした・あきよし)
■ご意見・ご感想・お問合せはお気軽に : matusitaster@gmail.com

■登録・解除・変更はこちら: https://russell-j.com/R3HOME.HTM
■WEBサイト: https://russell-j.com/
     ( top page: https://russell-j.com/index.htm )
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━