(トップページ)

バートランド・ラッセルのポータルサイト

バックナンバー索引
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

「(週刊)バートランド・ラッセル(1872.5.18-1970.2.2)に関するメール・マガジン」
  no.0745_2021/08/07 (2006/12/21 創刊/毎週土曜 or 日曜日 発行)

 バートランド・ラッセルのポータルサイト: https://russell-j.com/index.htm
     同上 スマホ用メニュー        : https://russell-j.com/index.html
「ラッセルの言葉366_画像版」:
             https://russell-j.com/smart_r366/br366g-j_home.html
             https://russell-j.com/smart_r366/r366g_j-today.html

 R英単語・熟語_総索引: https://russell-j.com/beginner/reitan-idx.htm
 Twitter : https://twitter.com/russellian2

★Rホームページ利用制限コンテンツ閲覧用パスワード: 1872Y0518
 ポータルサイト専用掲示板: http://249.teacup.com/bertie/bbs

[★投稿歓迎:ラッセルに関係するものであれば,ご意見,ご要望,エッセイ,
       ちょっとした情報提供等,何でもけっこうです。投稿は,
       matusitaster@gmail.com 宛,お願いします。
  ◆◆◆
 ◆お願い◆ 楽天で買い物をしている方も多いと思われます。
  ◆◆◆  ラッセルのポータルサイト(トップページ)の検索ボックス経由ある
       いは,ポータルサイトに掲載した個々の楽天取扱商品のリンク経由で
       ご購入いただければ幸いです。
        収益はラッセルのホームページのメンテナンス費用や早稲田大学の
       ラッセル関係資料コーナ寄贈資料の購入に充当させていただきます。]

■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
                                    
    ■ 目 次 ■
          
 1.ラッセルの著書及び発言等からの引用
 2.ラッセルに関する記述や発言等
  編集後記

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 1.ラッセルの著書や発言等から
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■「(ほぼ日刊)ラッセルの英語」
     n.2083~2085  を発行しました。2つ再掲します。

  ===================================================================
  <謹刻>
  当分の間、「ラッセルの英語」は「ラッセル英単語」のみとします。
  ラッセルのポータルサイトには13,000件以上のコンテンツが掲載されて
 おり、毎日新しい情報を追加しています。
      https://russell-j.com/index.htm

  当初は、 google で「バートランド・ラッセル」で検索すると「バート
 ランド・ラッセルのポータルサイト」のページ(トップページ)は、ウィキ
 ペディアの「バートランド・ラッセル」の項目の次に位置していました。
 ところが、現在では、ずっと後ろになってしまっています!!!
  そこで、今後 SEO (Search Engine Optimization)に注力することとし、
 その時間を確保するために、上記の措置をとらせていただくこととしまし
 た。時間がかかると思われますが、ご理解よろしくお願いします。
   ===================================================================

 (1) 「ラッセルの英語」n.2084

  https://russell-j.com/beginner/reitan-p128.htm

 バートランド・ラッセル 英単語・熟語 pseudonym

★ pseudonym【(n) 偽名、筆名、ペンネーム】

* 語源:false を表すギリシャ語の pseudo + name を表すギリシャ語の 
         onoma が合体したもの:「偽りの名前」


1.ラッセルの用例

A little later I rejoiced in his witty verses written under the 
pseudonym of Myra Buttle (a pun for My Rebuttal).
[その後少ししてから,私は彼が書いたマイラ・バトル(注:Myra Buttle → 
My + ra + Buttl e→ My Rebuttal マイ・レバトル,即ち'我が抗弁'のしゃれ)
という仮名のもと創作したウィットに富んだ韻文をとても楽しんで読んだ。]
 出典:ラッセル『自伝』第3巻第4章「バートランド・ラッセル平和財団」
          https://russell-j.com/smart_r366/r366g_j1713.html


2.参考例

under a pseudonym c.
[偽名で]
 出典:『究極の英単語 v.4 - 超上級の3000語』p.307

Charlotte Bronte wrote under the pseudonym of Currer Bell.
 出典:Longman Dictionary of Contemporary English, new ed.

A pseudonym is a name which someone, usually a writer, uses instead
of his or her real name.
 出典:Collins COBUILD English Dictionary for Advanced Learners, new
 ed.


 (2)「ラッセルの英語」n.2085

   https://russell-j.com/beginner/reitan-u033.htm

 バートランド・ラッセル 英単語・熟語 upstart

★ upstart 【 (n) 成り上がり者,成金,横柄なやつ | (adj.) 成り上がり者
の,成金の】


1.ラッセルの用例

At first, the Protestants were almost more bitter against him than the
Catholics. Luther said that " People give ear to an upstart astrologer
 who strove to show that the earth revolves, not the heavens or the 
firmament, .
[当初,彼(コペルニクス)に対し,ほとんどのプロテスタント(新教徒)は
カトリック(旧教徒)より厳しかった。ルターは「人々(民衆)は,天や大空
(firmament)(注:あわせて「天空」)や太陽や月ではなく,地球が回る(太陽
の周りを回る)と懸命に示そうとした新興の(成り上がりの)占星術師
(astroger)に耳を傾けている。・・・」]
 出典:ラッセル『宗教と科学』第2章 コペルニクス的革命(コペルニクス
的転回)
     https://russell-j.com/beginner/RS1935_02-030.HTM


2.参考例

a young upstart
[成り上がりの若者]
 出典:『究極の英単語 v.4_超上級の3000語』p.308

You can refer to someone as upstart when they behave as if they are 
important, but you think that they are too new in a place or job to be
 treated as important.
 出典:Collins COBUILD English Dictionary for Advanced Learners, new
 ed.


■「ラッセルの言葉(Word Press 版)v.2, n.1855~1859
     
1) n.1855:ラッセル『私の哲学の発展』第6章 数学における論理的手法 n,3
            https://russell-j.com/wp/?p=6536
 
2) n.1856: ラッセル『私の哲学の発展』第6章 数学における論理的手法 n,4
            https://russell-j.com/wp/?p=6544

3) n.1857:ラッセル『私の哲学の発展』第5章 数学における論理的手法 n,5
            https://russell-j.com/wp/?p=6550

4) n.1858:ラッセル『私の哲学の発展』第6章 数学における論理的手法 n,6
             https://russell-j.com/wp/?p=6554

5) n.1859:ラッセル『私の哲学の発展』第6章 数学における論理的手法 n,7
             https://russell-j.com/wp/?p=6557


■「ラッセルの言葉366_画像版」

 日本語 version : n.1735j-1741j を投稿
 英 語 version : n.1735e-1741 を投稿

 一つだけ再録します。

  n.1738j ( Aug. 4, 2021)
    https://russell-j.com/smart_r366/r366g_j1738.html

 「私、ニートです。永久にこういった生活が・・・」

<『拝啓ラッセル様』から>

'・・・。私はいま成り行き任せでふらふらしています。・・・。私はこうし
た気ままな暮らし方から純粋な喜びをたくさん味わっていますが,しかし心の
中ではこんな生活が永久に続くはずはないということをよくわかっています。

 ラッセルからの返事(1962年10月8日付)
 拝啓 グラッセ君,
 お手紙から判断すると,あなたは,まったく自分だけの私的な世界にとらわれ
ており,少しわがままであると思われます。私がこう言うのは,退行的な環境の
中で無気力に暮らすのではなく,自分の願望をもっと現実的に表現する道をあ
なたが見つけてほしいと思うからです。それには,現実的な問題に取り組む勇
気と,その問題の中に含まれる困難を引き受けること,また,そのためのまじめ
な努力が必要です。もしあなたが勉強をしたいと思うならば,勉強にとりくん
でください。勉強したいと思う心をただぼんやり見つめているだけではだめで
す。・・・。。


'I am drifting - simply drifting. ...I get so much pure enjoyment 
from this kind of living, but I know well in my mind that it cannot
 go on forever ... '

Dear Mr Grasse, (October 8, 1962)
... I am saying this to you so that you seek some more realistic 
expression of your desire to do more than vegetate in a retrograde
 environment.
This requires courage to deal with real problems and to undertake 
hardship and serious effort in their behalf. If you wish to study, 
then study and do not moon about wishing to do so. ...
 Source: Dear Bertrand Russell, 1969
 More info.:https://russell-j.com/beginner/DBR3-07.HTM

<寸言>
 長い間ニート生活をしていた人が、突然能力を発揮して世の中の注目を浴び
るようになることがあります。しかし、それは何万分の一のこと(ごく例外
的なこと)であり、そういった人はダラダラ日々を過ごしていたように見え
て、実は、将来に役立つことをいろいろやっていたことが後から振り返って
みてわかるということが多いようです。
 自分は例外に属するニートではなく、平均的なニートに属すると考えたほ
うがよさそうです。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
(2) ラッセルに関する記述や発言等 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 今回はお休み

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 編集後記 立秋ですが・・・ + パラリンピックはオリンピックではない?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 本日は立秋です。「日中は猛暑ですが、朝晩はだいぶ涼しくなって・・・」
と書きたいところですが、私が住んでいるさいたま市では夜12時頃でも摂氏31
度ということで、寝苦しい夜が続いています。せめて夜だけでも摂氏28度以下
になってほしいものです。

 「涼しくなって」の連想ですが(笑)、昨夜11時過ぎに、テレビのチャンネ
ルをくるくる?まわしていたところ、「涼宮ハルヒの憂鬱」の再放送をやって
いました(ので視聴しました)。「あれ、TV番組表には載っていなかったはず
だけど・・・」と思い、チャンネルを確かめると地デジ3チャンネルの埼玉テ
レビでした。埼玉テレビなど見ることはないので、地域チャンネルの利点もあ
るのだなと思いました。
(なお、「涼宮ハルヒの憂鬱」は2009年放送の再放送で、毎週金曜日23:30
 から埼玉テレビで放送中とのことです。)

 東京オリンピックももう終わりですが、パラリンピックもデルタ株(コロ
ナ)を「克服した証に」強行するのでしょうか? 東京オリンピック・パラ
リンピックという言い方をしており、東京オリンピックの閉会式が明日行わ
れる予定です。ということは、論理的には(言葉の正確な意味においては)
東京パラリンピックは東京オリンピックとは別ということになりますが・・
・ ??                        (松下彰良)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■編集・発行:(松下彰良/まつした・あきよし)
■ご意見・ご感想・お問合せはお気軽に : matusitaster@gmail.com

■登録・解除・変更はこちら: https://russell-j.com/R3HOME.HTM
■WEBサイト: https://russell-j.com/
     ( top page: https://russell-j.com/index.htm )
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━