バートランド・ラッセルのポータルサイト

バートランド・ラッセル『反俗評論集-人類の将来』の中の「知的戯言の概要(1943) 」(松下彰良・訳) 580 - Bertrand Russell: Unpopular Essays, 1950

Back(前ページ) Next(次ページ) Contents(総目次) full text

知的戯言の概要(1943) n.58

 集団的な恐怖(心)群れの本能(群衆本能)を刺激する。そして、その群れの一員とみなされない人々に対する凶暴性(残忍さ)を生み出す傾向がある。フランス市民革命においても同様であり、革命時、外国の軍隊に対する恐怖(心)は、恐怖政治を生み出した(のである)。ソビエト政府は、(政権樹立後の)始めの数年間にあれほどの敵意に会わなければ、狂暴さはよりすくなっていたであろう。
(注:。Unpopular Essays(1950年刊)に収録された時には、「ソビエト政府」に関する一文に差し替えられているが、第二次世界大戦中の1943年に始めて出版された時には、次の一文が挿入されていた。
And it is to be feared that the Nazis, as defeat draws nearer, will increase the intensity of their campaign for exterminating Jews.)
恐怖心は残酷な衝動を生み出す。そうして、それゆえに、残忍行為を正当化すると思われるような迷信を助長する。 強い恐怖心の影響下では、個人も群衆も国家も、人道的に振る舞ったり、正気でものを考えたりすることは、信頼できない。そういうわけで、臆病者(poltroons)の方が勇敢な人間よりも残忍になりがちであり、また迷信に陥りがちでもある。私がこのように言う時、私の考えているのは、ただ死に直面した場合だけでなく、あらゆる点で勇敢な人のことである。多くの人が、勇敢に死ぬ勇気を持っているだろうが、自分が死ぬことを求められる理由(大義)は無価値のものであると言ったり、あるいはそう考えたりさえする勇気は持っていないだろう。恥辱(Obloquy)は大部分の人々にとって死よりも苦痛である。これが、集団が興奮している時に、支配的な意見にあえて反対する人がほとんどいないの一つ理由である。カルタゴ人でモロク(崇拝)を否認したものは一人もなかった。それはモロクを否認することは戦闘において死に直面するよりもさらに多くの勇気を必要としたであろうからである。

Outline of Intellectual Rubbish (1943), n.58


ラッセル英単語・熟語1500
Collective fear stimulates herd instinct, and tends to produce ferocity toward those who are not regarded as members of the herd. So it was in the French Revolution, when dread of foreign armies produced the reign of terror. The Soviet Government would have been less fierce if it had met with less hostility in its first years. Fear generates impulses of cruelty, and therefore promotes such superstitious beliefs as seem to justify cruelty. Neither a man nor a crowd nor a nation can be trusted to act humanely or to think sanely under the influence of a great fear. And for this reason poltroons are more prone to cruelty than brave men, and are also more prone to superstition. When I say this, I am thinking of men who are brave in all respects, not only in facing death. Many a man will have the courage to die gallantly, but will not have the courage to say, or even to think, that the cause for which he is asked to die is an unworthy one. Obloquy is, to most men, more painful than death; that is one reason why, in times of collective excitement, so few men venture to dissent from the prevailing opinion. No Carthaginian denied Moloch, because to do so would have required more courage than was required to face death in battle.

(掲載日:2023.07.21 / 更新日: )