バートランド・ラッセル(著)『自由への道』緒言_冒頭
* 出典:バートランド・ラッセル(著),栗原孟男(訳)『自由への道』(角川書店,1953年8月 203pp. 角川文庫n.640/青96)* 原著: Roads to Freedom, 1918.
原著者緒言冒頭(栗原孟男 訳) |
Introduction to Roads to Freedom, 1919, n.1 |
人類は今日まで破壊的にして無慙な混沌の中に生きて来たのであるが、そのような状態よりは勝れている社会秩序の構想を描くことは決して近代に始ったことではない。少なくとも、その「共和国(Republic)」が後の哲学者たちに理想郷(ユートピア)の範を示したプラトンにまで遡ることができる。理想の光に照して世界を眺める人は誰でも、--その求むるところが知性であれ、芸術であれ、愛であれ、単なる幸福であれ、或はそれらの全部であろうと、--人間が不必要に存続せしめている悪に大なる悲哀を感ずるであろうし、またもしその人が実行力と精力とを有する人であるならば、人々を導いて自己の創造的空想を育んだところの、善の実現に邁進しようとする、やむにやまれぬ望みをいだくに違いない。この望みは、過去において理想社会の設計者たちを動かしたのであるが、同様に、社会主義及び無政府主義の開拓者たちをも動かした最も大きな力であった。これは別に新しく取り立てて言うほどのことではない。社会主義および無政府主義において新しい点は、理想と人間生活の現実の苦悩との緊密な関係であって、それゆえに単独の思想家の願望のなかから強力な政治運動を発展せしめ得たのである。社会主義および無政府主義をして重きをなさしめるのはこの点であり、意識的あるいは無意識的に現社会機構の悪によって栄えている人々が、両者を危険視するのもまたこれに原由する。 |
THE attempt to conceive imaginatively a better ordering of human society than the destructive and cruel chaos in which mankind have hitherto existed is by no means modern: it is at least as old as Plato, whose 'Republic' set the model for the Utopias of subsequent philosophers. Whoever contemplates the world in the light of an ideal - whether what he seeks be intellect, or art, or love, or simple happiness, or all together - must feel a great sorrow in the evils that men needlessly allow to continue, and - if he be a man of force and vital energy - an urgent desire to lead men to the realization of the good which inspires his creative vision. It is this desire which has been the primary force moving the pioneers of Socialism and Anarchism, as it moved the inventors of ideal commonwealths in the past. In this there is nothing new. What is new in Socialism and Anarchism is that close relation of the ideal to the present sufferings of men, which has enabled powerful political movements to grow out of the hopes of solitary thinkers. It is this that makes Socialism and Anarchism important, and it is this that makes them dangerous to those who batten, consciously or unconsciously, upon the evils of our present order of society. ... |