バートランド・ラッセルのポータルサイト

バートランド・ラッセル「刑事罰」

* 原著:Mortals and Others; American Essays, v.1
* 出典:牧野力(編)『ラッセル思想辞典』索引


 下記は牧野力氏による要旨訳(注:ただし、少し字句を修正)に原文を追加したものです。ただし、要旨訳の2行目は別の段落にでてくるものが挿入されています。
 なお、牧野氏は出典を Mortals and Others のn.60と誤記していますが、正しくは n.51 の "On corporal punishment"(体罰について)です。


ラッセル著書解題
 
 犯罪に対する怒りは自然な感情であり、その感情は人々に厳罰を課することが望ましいと考えさせるようにする。
 文明社会ですら三百年前には、目をえぐったり、舌を切り落すことが珍らしくなかったが、刑事罰の緩和で、犯罪自体も減った。
 もし、体罰の目的が、体罰を加える人々に快感を与えるためのものではなく、犯罪防止自体にあるならば、もっと科学的な態度が必要である。
 暴力と野蛮とは、全体的にみて苛酷で残忍な形で、その見返りとして必ずや暴力と野蛮を誘う。・・・
 犯罪者は、心理学的かつ教育学的かつ社会学的かつ経学的な問題を提示する(問題がいろいろからみあっている)。こういった困難な問題は、怒りで盲目的になっている状態で取り扱うことはよくない。医者が患者の発病を怒れば治療効果が上がるというわけではないのと同じである。体罰に対するすべての議論は、科学的理解からではなく、怒りから生じている。人間がより科学的になるにつれ、そういった野蛮な行為は許されくなるであろう。

( Indignation against crime is a natural emotion and causes men to think that severe penalties are desirable. But if the object is to prevent crime, not merely to give pleasure to those who inflict punishment, a more scientific attitude is desirable. All violence and brutality tend to provoke violence and brutality in return, not necessarily in the form of direct revenge, but rather in the form of general harshness and cruelty. A physician would not cure his patients more effectually if he were angry with them for being ill, and the criminal law is not more effective when it is inspired by anger against the criminal. The criminal presents a problem, psychological, educational, sociological and economic; this difficult problem is not best handled in a state of blind rage. All arguments for corporal punishment spring from anger, not from scientific understanding. As men become more scientific, such barbaric practices will be no longer tolerated.)