バートランド・ラッセルのポータルサイト

バートランド・ラッセル(著)『政治理想』原著者_まえがき

* 出典:バートランド・ラッセル(著),牧野力(訳)『政治理想』(理想社,1963年9月。115pp.)
* 原著:Political Ideals, 1917

原著まえがき
Foreword to Political Ideals, 1917
 本書は、1917年に執筆しましたが、アメリカでのみ出版されました。本書(の内容)は、講演として発表するつもりでいましたが、英国陸軍省がそれをはばみました。第1章は、炭坑夫連盟会長ロバート・スマイリー氏を議長として開かれるグラスゴーにおける集会で、講演されるはずでした。講演の直前に、英国政府は、私に、グラスゴーをふくむいわゆる「禁止区域」に足をふみ入れぬように、禁止令を出しました。(写真:From R. Clark's The Life of B. Russell, 1960.)
 これら地域には、海岸にそった所に存在するものは何でも一つ残らずありましたし(松下注:'海岸にそった地域はすべて立ち入り禁止区域になっており、)、その禁止令は、スパイがドイツの潜水艦と連絡するのを防止するためでした。しかしながら、陸軍省は、同省が私をドイツのために働くスパイという嫌疑をかけていない旨を、親切にも、伝えてくれました。同省は私を、産業界に反戦気分をかき立てることでとがめたのにすぎませんでした。
 私はどうしても出席できないが、スマイリー氏がグラスゴーの集会を引き受ける旨、発表されました。事実、彼が私のやる予定だった講演をかわりに行ないました。聴衆は彼のいつもの調子とちがうことに、いくらか驚いていました。しかし、その講演の終わりになってはじめて彼は、出席禁止を受けた私の講演を、自分が代行した旨発言しました。政府にとって石炭が非常に必要だったので彼を処分できませんでした。
 バートランド・ラッセル
の画像
enlarge(拡大する!)
This book was written in 1917, but was published only in America. It was intended to be delivered as lectures, but the War Office prevented this. The first chapter was to have been given as a lecture in Glasgow with Robert Smillie, President of the Miners' Federation, in the Chair. Just before it was to have been delivered, the Government forbade me to enter what were called 'prohibited areas', among which Glasgow was included.
These areas included everything near the sea coast, and the order was intended against spies to prevent them from signalling to German submarines. The War Office, however, was kind enough to say that it did not suspect me of being a spy for the Germans. It only charged me with inciting industrial disaffection in order to stop the war.
It was announced that Smillie would take over the Glasgow meeting in spite of my inevitable absence. In fact, he delivered the lecture which I had intended to give. The audience were somewhat surprised by the difference from his usual style. But at the very end he announced that he had been giving my banned lecture. The Government was too dependent upon coal to proceed against him.
Bertrand Russell