バートランド・ラッセルのポータルサイト

バートランド・ラッセル(著)『社会改造の原理』第1章「成長原理」n.3

* 出典:バートランド・ラッセル(著),市井三郎(訳)『社会改造の原理』(河出書房新社版『世界の大思想』v.26,1969年8月刊。pp.1-155)
* 原著:Principles fo Social Reconstruction, 1916)
前へ 次へ

第1章「成長原理」n.3


The principle of growth

 ・・・。
 衝動というものは、現実にあるいは想像の上でもそれを共有していない人にとっては、つねに狂気じみたものに思えるだろう。衝動はすべて、本質的に盲目である。という意味は、それが帰結というものを予見することから生じるものではない、ということだ。衝動を共有しない人は、その帰結が何であるか、また帰結として生ずるにちがいないものが望ましいものであるかどうか、といった点で違った評価を下すであろう。この意見の相違は、倫理的あるいは知的な相違に見えはしようが、その現実的な根底において、それは衝動の相違なのである。このような場合、衝動の相違が持続するかぎり、真の意見の一致はけっして達成されないであろう。
 なんらか旺盛な生活を営む人間のすべてには、他人から見ればまったく非合理に思えるような、強い諸衝動が存在している。盲目的な衝動は、時として破壊や死を招くものだが、また時としてそれは、世界が含みうる最良のことどもをももたらすのである。つまり盲目的な衝動は、戦争の源泉ではあるが、またそれは科学や芸術、恋愛、といったものの源泉でもある。望ましいのは衝動を弱めることではなくて、衝動の方向が死と衰退へ向かうよりは、生命力と成長の方向へ向かうことなのだ。 ・・・。



...
An impulse, to one who does not share it actually or imaginatively, will always seem to be mad. All impulse is essentially blind, in the sense that it does not spring from any prevision of consequences. The man who does not share the impulse will form a different estimate as to what the consequences will be, and as to whether those that must ensue are desirable. This difference of opinion will seem to be ethical or intellectual, whereas its real basis is a difference of impulse. No genuine agreement will be reached, in such a case, so long as the difference of impulse persists.
In all men who have any vigorous life, there are strong impulses such as may seem utterly unreasonable to others. Blind impulses sometimes lead to destruction and death, but at other times they lead to the best things the world contains. Blind impulse is the source of war, but it is also the source of science, and art, and love. It is not the weakening of impulse that is to be desired, but the direction of impulse towards life and growth rather than towards death and decay.