ラッセルの名言
人生の墓場?(携帯版)

「知的であった」過去の自分

 彼(注:私が載ったタクシーの運転手)は、私の講演を以前聴いたことがあるがそれは自分が知的であった過去のことだと言い、「今じゃ結婚して、ただの人間になってしまいましたよ(注:'主体的な人間'であることをやめてしまいましたよ)」と付け加えた。  この話は'結婚生活'の一つの痛ましい結果のように思えたので、私は色々考えさせられた。人格の完成であるべき結婚が、どうしてまったく正反対のものとして感じられるのか。自分の結婚が不幸なものであることを示すものがない。そこでこの運転手は、結婚そのものがこの悲惨な結果をもらしたと考える。私自身そのような結婚の結果を経験したことがないが、このタクシー運転手は、多くの人たちの結婚についての考え方を代弁していると私は理解している。
 出典: ラッセル『アメリカン・エッセイ集』の中の「結婚」


He then went on to say that in former days he had heard me lecture, but that belonged to his intellectual past. 'Now,' he continued, 'I am a married man and have ceased to be a person.' This seemed a painful result of matrimony and naturally set me reflecting. Why should marriage, which ought to be the fulfilment of personality, be felt as quite the opposite? There was no suggestion that his marriage was unhappy; it was to marriage as such that he attributed this dire result. I never myself experienced any such result of being married, but I know that the taxi driver was putting into words what a great many people feel.

Source: Marriage, Nov. 13th, 1931, in Mortals and Others;Bertrand Russell's American Essays 1931-1935, v.1, 1975.
More Info.:https://russell-j.com/MARRIAGE.HTM


ラッセルの言葉366