ラッセルの名言
恋愛と結婚(携帯版)

結婚式における「誓い」

 結婚に際して新郎新婦は,今後末永くたがいに愛しあうことが「義務」だと教えられるが,所詮愛情は一つの情緒であって,意志の働きに服する余地はなく,したがって義務の部類には入りえない。思慮深い振舞いは義務に属すると言えても,愛は天与の資質である。この感情が消滅する時,それを喪失した人を憐れむのはよいが,非難することは筋違いである。(出典: ラッセル『アメリカン・エッセイ集』の中の「情緒の予知)


In marrying, bride and bridegroom are informed that it will henceforth be their 'duty' to love one another, although, since love is an emotion, it is not subject to the control of the will and therefore cannot come within the scope of duty. Considerate behaviour may be a duty, but love is a gift from heaven: when the gift is withdrawn, the one who has lost it is to be pitied, not blamed.

Source:On expected emotions, July 13, 1932. In: Mortals and Others, v.1 (1975)
More Info.:
 https://russell-j.com/EXPECTED.HTM


ラッセルの言葉366