(本館)  (トップ)  (分館)

目次

ラッセル英単語・熟語


get ahead of【〜を追い越す,追い抜く】

Take, next, Nietzsche's cult of the hero, to whom the "bungled and botched" are to be sacrificed. The admiring reader is, of cource, convinced that he himself is a hero, whereas that rascal so-and-so, who has got ahead of him by unscrupulous intrigues, is one of the bungled and botched.
[次に,ニーチェの英雄崇拝をとりあげてみると,(ニーチェによれば)出来損ないで無能な連中は英雄の(ために)犠牲になるべきである。ニーチェを称賛する読者は、もちろん,自分は英雄(の一人)だと確信し、一方(これに対し),あくどい陰謀によって自分(英雄である私)を出し抜いたならず者の誰それは,出来損ないで無能な連中の一人である。]
 出典:ラッセル『権力−新しい社会分析』第16章「権力哲学

The horse quickly got ahead of the rest of the field.
[その馬は,休息に競技に出ていた他の馬を追い抜いた。]
 出典:宮川幸久(編著)『九大英単−大学生のための英語表現ハンドブック』p.123]

He soon got ahead of the others in his class.
 出典:Oxford Advanced Learner's Dictionary, 8th ed..