(本館)  (トップ)  (分館)

目次

ラッセル英単語・熟語


grin【(v)(喜びや満足などで)歯をみせて笑う,にこっと笑う,にやっと笑う;(苦痛などで)歯を食いしばる || (n) にやっと笑うこと;(苦痛などで)歯をむき出すこと】

* grin like a Cheshire cat (不思議のアリスに登場するチシャ猫のように)わけもなくと笑みを浮かべる
* grin and bear it (不愉快なことを)我慢する
* grin from ear to ear 顔中(かおじゅう 顔全体)を口にして笑う

It has begun to seem that matter, like the Cheshire Cat, is becoming gradually diaphanous until nothing of it is left but the grin, caused, presumably, by amusement at those who still think it is there.
[(量子力学によれば)物質は,(ルイス・キャロルの『不思議の国のアリス』に登場する)チェシャ猫のように次第に透明になっていっており、ついには,多分,そこにいまだ存在していると考えている人たちの楽しみに起因している(楽しみをなくさないために)(つまり想像上の)ニヤ笑いしか残されない,と思われ始めている。
 出典:ラッセル精神と物質(心ともの)」]

And at last I began to feel that all politics are inspired by a grinning devil, teaching the energetic and quick-witted to torture submissive populations for the profit of pocket or power or theory.
[そしてついに私は,全ての政治は,歯をむき出してニヤッと笑っている悪魔によって鼓舞されており,その悪魔は,私腹をこやすことや権力や理論のために,従順な民衆を苦しめることを,精力家や機転のきく者たちに教えているのだ,と感じはじめました。
 出典:ラッセル『自伝』第2巻第2章「ロシア」]

"Wait till you hear this," he said, grinning.
[彼はにやりと笑いながら「これを聞くまで待てよ」と言った。
 出典:宮川幸久(編著)『英単語ターゲット1900』p.385]

They grinned with pleasure when I gave them the sweets.
[ 出典:Longman Dictionary of Contemporary English, new ed.]

He was grinning from ear to ear.
[ 出典:Oxford Advanced Learners Dictionary, 8th ed.]