(本館)  (トップへ)  (分館)

目次

ラッセル英単語・熟語


go so far as to do (going) [極端にも・・・する,・・・さえもする]
The two enlargements that are needed are: first, to feel sympathy even when the sufferer is not an object of special affection; secondly, to feel it when the suffering is merely known to be occurring, not sensibly present. The second of these enlargements depends largely upon intelligence. It may only go so far as sympathy with suffering which is portrayed vividly and touchingly, as in a good novel; it may, on the other hand, go so far as to enable a man to be moved emotionally by statistics..
* portray (v):(人物や風景などを)描く;(言葉で)描写する
[必要なのは,次の2つの方向への拡大である。その第1は,苦しんでいる人が特別な愛情の対象でない場合でも共感を覚えること。その第2は,その苦しみが感覚でとらえられる形では現存していなくても,いま起こっているのだと知るだけで共感を覚えることである。この拡大の2番目のものは,多くを知性に依存している。たとえば,その拡大は,すぐれた小説の中で生き生きと感動的に描かれている苦しみに共感(同情)するところまでかもしれないし,他方では,統計を見ただけでも心を動かされるという程度まで共感(力)(同情心)が拡大するかも知れない。
 出典:ラッセル『教育論』第2章「教育の目的」]

Adventurous men enjoy shipwrecks, mutinies, earthquakes, conflagrations, and all kinds of unpleasant experiences, provided they do not go so far as to impair health.
* mutiny (n):(艦船・軍隊などの)暴動,反乱;(権威に対する)反抗
[冒険好きな人びとは,健康を損なわない限り,船の難破,暴動,地震,大火,及びその他の全ての不愉快な経験を楽しむ。
 出典:ラッセル『幸福論』第11章「熱意」]

They go so far as to call him a genius.
[彼らは彼を天才とさえ呼んでいる。
 出典:森一郎『試験にでる英熟語』p.13]

She went so far as to officially reprimand him.
[彼女は公式に彼を叱責することまでもした。
 出典:Kenkyusha's New College English-Japanese Dictionary, 6th ed.]