(本館)  (トップ)  (分館)

目次

ラッセル英単語・熟語


★ frame of mind [気分,気持ち,機嫌]
In the nineteenth century men took progress for granted, and, especially after people had begun to believe in evolution, it was thought to be a law of nature that the future must be better than the past. In this cheerful frame of mind people did not trouble to think of distant ages.
[19世紀においては,人類の進歩は当然のことと考えられ,特に人類が進化(論)を信じ始めてからは,将来は過去よりも良くなるということは自然法則であると考えられた。このような明るい気分(心の状態)にあった19世紀の人々は,遠い時代(将来)のことを心配して考えるなどということはしなかった。
 出典:ラッセル『アメリカン・エッセイ集』の中の「ロシア」]

Has it ever occurred to you that one cannot be contrite without first sinning? Yet this is the plain teaching of the Gospels. And if you wish to lead men into the frame of mind which is pleasing to God they must first sin.
[まず罪を犯さなくては罪を悔むことはできないということを,今まで思い浮かんだことはありませんか? さらに,これは福音書ではっきり教えているところです。神を喜ばす気持ち(心構えに)人を導きたいと望むなら,人間はまず罪を犯さなければなりません。
 出典:『ラッセル短篇集(郊外の悪魔ほか)』郊外の悪魔」]

All these are puzzling questions. One cannot settle them by carrying out experiments in a laboratory, and those of an independent frame of mind are unwilling to fall back on the pronouncements of dispensers of universal nostrums.
これらは全て,解き難い謎のような疑問である。実験室で実験をやってもこれらの疑問を解くわけにはいかないし,何ものにも頼らぬ気分の持主は,万能薬を調剤するものの言葉などを拠りどころにはしたがらない。
 出典:ラッセル『自伝』第2巻第1章「第一次世界大戦」]

I'm in the wrong frame of mind to make a decision now.
[ 出典:Longman Dictionary of Contemporary English, new ed.]

We'll discuss this when you're in a better frame of mind.
[ 出典:Oxford Advanced Learner's Dictionary, 8th ed.]

He was in the frame of mind to accept any offer.
[彼はどんな申し出でも受け入れたいような気持ちだった。
 出典:Kenkyusha's New College English-Japanese Dictionary, 6th ed.]