(本館)  (トップ)  (分館)

目次

ラッセル英単語・熟語


do well to ( do well not to ) [(〜するのは)賢明である]
The radical cure for the troubles of the young lies in a change of public morals. In the meantime a young man does well to reflect that he will ultimately be in a position to marry, and that he will be unwise if he lives in such a way as to make a happy marriage impossible, which may easily happen through frayed nerves and an acquired incapacity for the gentler pleasures.
[若者の悩みごとの根本的な治療は,社会のモラル(倫理・道徳)を変革することにある。社会のモラルが変わるまでは,若い人は,次のように考えるのが良い。即ち,自分もいずれ結婚する(境遇になる)だろうし,また幸福な結婚を不可能にするような生活の仕方−−それは神経の消耗や穏やかな快楽を楽しむ能力の喪失によって容易に起こるが−−をするのは賢明ではないだろう,と。
 出典:ラッセル『幸福論』第5章疲労」]

If a man is a genius whom the age will not recognise, he is quite right to persist in his course in spite of lack of recognition. If, on the other hand, he is an untalented person puffed up with vanity, he will do well not to persist. There is no way of knowing to which of these two categories one belongs if one is afflicted with the impulse to produce unrecognised masterpieces. .
[もし,ある人が'時代によって認められない天才'であるとするならば,認められなくても我が道を歩き続けることはまったく正しいことである。しかし,その反対に,もしもその人が,'虚栄心で思い上がっている'才能がない人間であれば,我が道に固執しない方が賢明だろう。ある人が認められることのない傑作を書こうという衝動に苦しんでいる場合は,その人がこの2つのカテゴリーのいずれに属するか,知る方法がない。
 出典:ラッセル『幸福論』第6章「被害妄想」]

Have you, Sir Reader, met a really thoroughgoing feminist? In case you have not, you may do well to fortify yourself against the possibility of such an encounter in the future.
[男性読者諸君,あなた方はほんとうに徹底したフェミニスト(女権拡張論者)に会った経験があるだろうか? その経験がない場合には,将来そのような経験をする可能性にそなえて心の準備を十分しておくのが賢明だろう。
 出典:ラッセル『アメリカン・エッセイ』の中の「フェミニズムの危険性」]

You did well to keep the secret. / You will did well to to leave him.
[秘密を守ったのは賢明だった。/彼と別れるるのが賢明だろう→わかれたほうがよい。
 出典:森一郎『試験にでる英熟語』p.32]

He would do well to concentrate more on his work.
[ 出典:Oxford Advanced Learner's Dictionary, 8th ed.]

You would do well to say nothing about it.
[ 出典:Kenkyusha's New College English-Japanese Dictionary, 6th ed.]