(本館)  (トップ)  (分館)

目次

ラッセル英単語・熟語


convention (n) [慣習,因習;協定;大会,定期集会,[政治や宗教の)代表者会議]

* conventional (adj.):型にはまった;因習的な,慣習的な,昔からの
The convention that husbands and wives should spend their leisure hours together is a bad one. No doubt my taxi driver's wife does not care for lectures and also does not like him to go to them without her.
[夫婦は余暇を一緒に過ごすべきだとする慣習は良くない。疑いもなく(私がニューヨークで乗った)あの運転手の妻は講演が嫌いだろうし,夫が自分を家において講演を聞きにいくことを好まないであろう。
 出典:ラッセル『アメリカン・エッセイ集』の中の「結婚」]

But in retrospect, as I have grown older, I have realized more and more the importance she had in moulding my outlook on life. Her fearlessness, her public spirit, her contempt for convention, and her indifference to the opinion of the majority have always seemed good to me and have impressed themselves upon me as worthy of imitation.
[しかし振り返ってみると,成長するにつれ,私の人生観を形作る上で祖母がいかに重要であったか,しだいに認識するようになった。祖母の恐れを知らない勇気,公共心,因襲に対する軽蔑,多数派の意見に対する無関心は,いつも私には善いことだと思われたし,模倣する価値のあることだと強く印象づけられた。
 出典:ラッセル『自伝』第1巻第1章「幼年時代」]

We wanted an unusual combination: on the one hand, we disliked prudery and religious instruction and a great many restraints on freedom which are taken for granted in conventional schools; on the other hand, we could not agree with most "modern" educationists in thinking scholastic instruction unimportant, or in advocating a complete absence of discipline.
[私たちは,通常存在しない組み合わせを欲していた。即ち,一方では,上品(淑女)ぶることや,宗教教育や,因襲的な学校で当然と考えられている大幅な自由の制限が嫌いだった。他方では,学問的な教育を重要でないと考え,規律(や躾)の全廃を唱えたりする多くの「現代的な」教育家にも賛成できなかった。
 出典:ラッセル『自伝』第2巻第4章「再婚」]

The conventional style of school education should be thoroughly reviewed.
[昔ながらの学校教育のあり方は徹底的に見なおさなければならない。
 出典:宮川幸久『英単語ターゲット1900 四訂版』p.305]

The framework consists of treaties, and human rights convention.
[その枠組は,条約と人権協定から成っている。
 出典:『新版完全征服データベース5500 合格 英単語・熟語』p.173]

The young prince wanted to be free of convention, which prevented him from marrying a commoner.
[若き王子は,庶民との結婚を阻んでいるしきたりから自由になりたいと望んだ。
 出典:『鉄緑会 東大英単語熟語 鉄壁』p.390]

I'm afraid I'm rather conventional in my tastes.
[ 出典:Longman Dictionary of Contemporary English, new ed.]