(本館)  (トップ)  (分館)

目次

ラッセル英単語・熟語


clumsy (adj.) [不器用な,下手な,ぎこちない,要領の悪い;不器用で;まずい]

* clumsiness (n):不器用さ,ぎこちなさ
It seemed to me that the mountain goat, the ibex and the chamois might have other views on this subject. If they had a parliament, they would congratulate each other on the clumsiness of this horrid creature Man, and would render thanks that his cunning is impeded by such a clumsy body.
[シロイワヤギ(ロッキー山脈産の野生の山羊)やアイベックス(湾曲した角を持つ野生の山羊)やシャモア(ウシ科の哺乳類)は,きっと別の見解を示すに違いないと思う。彼らがもしも議会を持ったなら,彼らは人間という恐るべき生物の不器用さをお互いに祝福しあっただろうし,人間のずる賢さがその不器用な体型のために十分発揮できないことに感謝しただろう。
 出典:ラッセル『アメリカン・エッセイ集』の中の「動物がしゃべれたら」]

For some time it had been evident that our doings irked the Government, and the police had been raiding the Committee office and doing a clumsy bit of spying upon various members, who frequented it.
[しばらくの間,私たちの行為が政府を困らせたのは明らかであった。また,警察は委員会(注:反核闘争のための百人委員会)の事務所の手入れをしたり,その事務所に頻繁に出入りしたりしていた多くの会員に対して下手なスパイ行為をしていた。
 出典:ラッセル『自伝』第3巻第3章「トラファルガー広場」]

One of them even sent me a Photostat of a letter which I had sent about the Tribunal to President Johnson at the White House, a piece of clumsiness which even the Central Intelligence Agency must have deplored.
[彼らのうちの一人は,当法廷(ヴェトナム戦争犯罪国際法廷=ラッセル法廷)に関して私がホワイトハウスのジョンソン大統領に送った手紙のフォトスタット・コピー機による複製すら私に送ってきた。少し不器用なことをして,CIA(米国中央情報局)でさえなげいたに違いない。
 出典:ラッセル『自伝』>第3巻第4章「バートランド・ラッセル平和財団」]

Don't you think of it as a clumsy way of doing business?
[それは仕事をするには要領の悪いやり方だと思わないのか?
 出典:宮川幸久『英単語ターゲット1900 四訂版』p.303]

The novice surgeon cut open the patient's body in a clumsy way.
[新米の外科医は患者の身体を不器用なやり方で切り開いた。
 出典:『鉄緑会 東大英単語熟語 鉄壁』p.524]

He's too clumsy to be a good dancer.
[ 出典:Longman Dictionary of Contemporary English, new ed.]

His clumsy fingers couldn't untie the knot.
[ 出典:Oxford Advanced Learner's Dictionary, 6the ed.]