(本館)  (トップ)  (分館)

目次

ラッセル英単語・熟語


become of [・・・は(が)どうなるのか ]
I shudder to think what would become of immense numbers of intelligent and high-minded men and women who at present earn their livelihood by advocating some reform which is very unlikely to be carried, if, by some magician's stroke, all their various measures were to be achieved. The ranks of the unemployed would be swelled most dangerously. The motto of the secretary of a society should be 'To travel hopefully is a better thing than to arrive', for arrival spells ruin.
[当面ほとんど実行されそうもないある種の改革を唱えることで現在生計を立てている知的かつ高潔な無数の男女が、万一魔法使いの一撃で彼らの唱道する種々の施策が達成された際には、一体どういう境遇になるかを考えると身震いする。失業者数は危険なまでに増えるだろう。団体の幹事(注:'常務理事'なそ)のモットーは、「希望を持って旅することは、目的地に到着することよりも良いことである」とすべきである。なぜなら、'到着'は破滅を意味するからである。(皮肉です。天下りの皆様。)
 出典:ラッセル『アメリカン・エッセイ集』 団体について」]

I got a night train to London, arrived very early the morning, and for some time could not discover what had become of Peter and Conrad.
[私は,夜行列車でロンドンに向かい,そして早朝に到着した。しばらくの間,ピーター(妻)とコンラッド(次男)がどうなったか知ることができなかった。
 出典:ラッセル『自伝』第3巻第1章「英国への帰国」]

I don't know what will become of us if the company goes bankrupt.
[ 出典:Longman Dictionary of Contemporary English、new ed.]

What became of that student who used to live with you? / I dread to think what will become of them if they lose their home.
[ 出典:Oxford Advanced Learner's Dictionary, 8th ed.]

I wonder what has become of the house I grew up.
[私が育った家はどうなっただろう。
 出典:Kenkyusha's New College English-Japanese Dictionary,6th ed.]